ويكيبيديا

    "علينا أنْ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tenemos que
        
    • Debemos
        
    • Deberíamos
        
    • Necesitamos
        
    • tendremos que
        
    Tenemos que salir de la ciudad, sólo hasta que descubramos nuestro próximo juego. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية
    Mira mamá, Tenemos que encontrar alguna manera de salir del pueblo ahora mismo. Open Subtitles أنظري امّي .. علينا أنْ نجد طريقةً للخروج من البلدة الآن
    Quiénes somos y que Tenemos que ser para sobrevivir son cosas muy diferentes. Open Subtitles من نحنُ و ماذا علينا أنْ نكون لننجوا أمران مختلفان تماماً
    NO Debemos RENDIRNOS A NUESTROS INSTINTOS MÁS BÁSICOS. Debemos ENTRENAR EL CONTROL. Open Subtitles يجب ألّا نستسلم لغرائزنا علينا أنْ نتدرّب على ضبط أنفسنا
    ¿no Deberíamos culpar a todo el sistema de fraternidades? Open Subtitles ألا يتوجب علينا أنْ نَلُومَ كل أنظمة الرابطات؟
    Bien, de acuerdo, pero si vamos a seguir en secreto Tenemos que ser realmente cuidadosos. Open Subtitles حسناً، موافق ولكن اسمعي، إذا كان علينا أنْ نكون مع بعضنا في السر، فيجب أنْ نكون حريصون جداً
    Quiere estar contigo, así que Tenemos que hacerte poco atractivo para ella. Open Subtitles تريد أنْ تكون معك، لهذا علينا أنْ نجعلك تبدوا غير جذاب إليها
    Tenemos que volar del mapa a Storybrooke. Open Subtitles ''علينا أنْ ننسف ''ستوري بروك عن الخريطة
    Eh chicos, Tenemos que bajar el volumen. Open Subtitles يارفاق، علينا أنْ نخفض الصوت قليلاً
    Amigo, Tenemos que encontrar... otra mansión gratis para vivir. Open Subtitles رجُل ، يجبُ علينا أنْ نجدَ قصرٌ مجانيٌ آخر لنعيش فيه
    Tenemos que disfrutar de la inmunidad antes de que se nos acabe. Open Subtitles يجب علينا أنْ نتمتع بالحصانة قبل أنْ تضيع منّـا
    Tenemos que sacarte del pueblo, solo hasta que pensemos nuestro siguiente movimiento. Open Subtitles علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية
    Más cadetes del centro. Tenemos que irnos. Open Subtitles المزيد من الطلاب من المركز علينا أنْ نرحل الآن
    La maldición de mi hija está por llegar. Tenemos que protegernos. Open Subtitles لعنة ابنتي قادمة، علينا أنْ نحمي نفسَينا.
    Estamos cazando brujas, no osos. Y Tenemos que comer. Open Subtitles إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل
    El control de mi madre es una ilusión, Debemos seguir proveyendo para ella. Open Subtitles سيطرة والدتي هي وهمٌ, و لذا علينا أنْ نستمر بالعمل لأجلها
    Tenemos una salida, Debemos tomarla. Open Subtitles أعلم، لكنْ هذا ما تريده لدينا منفذ و علينا أنْ نسلكه
    Entonces Debemos ceder a una sabiduría mayor que la nuestra. Open Subtitles إذاً علينا أنْ نطيع حكمةً أعظم من حكمتنا
    Lo más probable es que tengamos que caminar por la noche de nuevo... así que Deberíamos descansar mientras podamos. Open Subtitles على الأرجح سنضطرّ للسير ليلاً ثانيةً. لذا علينا أنْ نرتاح عندما نستطيع.
    Oiga, jefe, quizás Deberíamos llevarla de regreso al pueblo ahora. Open Subtitles سيّدي، ربّما علينا أنْ نعيدها إلى البلدة الآن
    Así que Necesitamos precisar el problema un poco más. TED لذا أرى بأنّه علينا أنْ نكونَ أكثرَ وضوحاً.
    tendremos que mejorar tu concepto de "genial". Open Subtitles علينا أنْ نعالج مفهومك عن الروعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد