Tenemos que salir de la ciudad, sólo hasta que descubramos nuestro próximo juego. | Open Subtitles | علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية |
Mira mamá, Tenemos que encontrar alguna manera de salir del pueblo ahora mismo. | Open Subtitles | أنظري امّي .. علينا أنْ نجد طريقةً للخروج من البلدة الآن |
Quiénes somos y que Tenemos que ser para sobrevivir son cosas muy diferentes. | Open Subtitles | من نحنُ و ماذا علينا أنْ نكون لننجوا أمران مختلفان تماماً |
NO Debemos RENDIRNOS A NUESTROS INSTINTOS MÁS BÁSICOS. Debemos ENTRENAR EL CONTROL. | Open Subtitles | يجب ألّا نستسلم لغرائزنا علينا أنْ نتدرّب على ضبط أنفسنا |
¿no Deberíamos culpar a todo el sistema de fraternidades? | Open Subtitles | ألا يتوجب علينا أنْ نَلُومَ كل أنظمة الرابطات؟ |
Bien, de acuerdo, pero si vamos a seguir en secreto Tenemos que ser realmente cuidadosos. | Open Subtitles | حسناً، موافق ولكن اسمعي، إذا كان علينا أنْ نكون مع بعضنا في السر، فيجب أنْ نكون حريصون جداً |
Quiere estar contigo, así que Tenemos que hacerte poco atractivo para ella. | Open Subtitles | تريد أنْ تكون معك، لهذا علينا أنْ نجعلك تبدوا غير جذاب إليها |
Tenemos que volar del mapa a Storybrooke. | Open Subtitles | ''علينا أنْ ننسف ''ستوري بروك عن الخريطة |
Eh chicos, Tenemos que bajar el volumen. | Open Subtitles | يارفاق، علينا أنْ نخفض الصوت قليلاً |
Amigo, Tenemos que encontrar... otra mansión gratis para vivir. | Open Subtitles | رجُل ، يجبُ علينا أنْ نجدَ قصرٌ مجانيٌ آخر لنعيش فيه |
Tenemos que disfrutar de la inmunidad antes de que se nos acabe. | Open Subtitles | يجب علينا أنْ نتمتع بالحصانة قبل أنْ تضيع منّـا |
Tenemos que sacarte del pueblo, solo hasta que pensemos nuestro siguiente movimiento. | Open Subtitles | علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية |
Más cadetes del centro. Tenemos que irnos. | Open Subtitles | المزيد من الطلاب من المركز علينا أنْ نرحل الآن |
La maldición de mi hija está por llegar. Tenemos que protegernos. | Open Subtitles | لعنة ابنتي قادمة، علينا أنْ نحمي نفسَينا. |
Estamos cazando brujas, no osos. Y Tenemos que comer. | Open Subtitles | إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل |
El control de mi madre es una ilusión, Debemos seguir proveyendo para ella. | Open Subtitles | سيطرة والدتي هي وهمٌ, و لذا علينا أنْ نستمر بالعمل لأجلها |
Tenemos una salida, Debemos tomarla. | Open Subtitles | أعلم، لكنْ هذا ما تريده لدينا منفذ و علينا أنْ نسلكه |
Entonces Debemos ceder a una sabiduría mayor que la nuestra. | Open Subtitles | إذاً علينا أنْ نطيع حكمةً أعظم من حكمتنا |
Lo más probable es que tengamos que caminar por la noche de nuevo... así que Deberíamos descansar mientras podamos. | Open Subtitles | على الأرجح سنضطرّ للسير ليلاً ثانيةً. لذا علينا أنْ نرتاح عندما نستطيع. |
Oiga, jefe, quizás Deberíamos llevarla de regreso al pueblo ahora. | Open Subtitles | سيّدي، ربّما علينا أنْ نعيدها إلى البلدة الآن |
Así que Necesitamos precisar el problema un poco más. | TED | لذا أرى بأنّه علينا أنْ نكونَ أكثرَ وضوحاً. |
tendremos que mejorar tu concepto de "genial". | Open Subtitles | علينا أنْ نعالج مفهومك عن الروعة |