Tenemos una chance de hacer la 33, pero Tenemos que irnos ahora. | Open Subtitles | جاءتنا الفرصة كي ننفذ 33 و لكن علينا الذهاب الآن |
Bueno, siento terminar con el amorío pero... Tenemos que irnos a trabajar. | Open Subtitles | حسنًا، آسف لإفساد هذه لحظةالحب،لكن.. يجب علينا الذهاب إلى العمل. |
Si, y siempre Tenemos que ir a, ya saben, un lugar lindo. | Open Subtitles | نعم ،و كل مرة يتوجب علينا الذهاب لمكان باهظ الثمن |
Tenemos que ir a esas coordenadas y averiguar de qué va todo esto. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى تلك الإحداثيات و معرفة ماذا يعني كل هذا |
- Debemos irnos. Vienen dos ejecutivos de Washington para darnos nuestra misión. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب فلدينا زائرين من العاصمة ليخبرونا عن مهمتنا |
Y también tengo una lista de restaurantes a los que nunca deberíamos ir. | Open Subtitles | اوه وأيضاً لدي قائمة بأسماء مطاعم لا يجب علينا الذهاب اليها |
Debemos ir al siguiente lugar alto para hacerles señales a mi papá. | Open Subtitles | علينا الذهاب لثاني أعلى مكان لنبعث إشارة لأبي في المروحيّة. |
deberíamos irnos si no queremos atascarnos en el tráfico. | Open Subtitles | علينا الذهاب الآن حتى لا نعلق في زحمة السير |
En cinco minutos, el FBI entrará a este lugar, así que Tenemos que irnos ahora. | Open Subtitles | في غضون خمسة دقائق ، ستقتحم القوات الفيدرالية المكان لذا علينا الذهاب الآن |
Tenemos que irnos. Gracias por enseñarnos las fotos. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب الآن ولكن شكرا على عرض الصور لنا |
¡Coronel, Tenemos que irnos ahora mismo! ¡Vámonos! | Open Subtitles | كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة |
No lo tengo. Tenemos que irnos. En serio no lo tengo. | Open Subtitles | انها ليست معي، يجب علينا الذهاب أنا جادة، ليست معي |
Tenemos que irnos. Vinieron dos hombres y secuestraron a Scottie. | Open Subtitles | علينا الذهاب هؤلاء الرجلين جائوا هنا وأختطفوا سكوتى |
No, Mamá Grande, Tenemos que irnos. Quería agradecerte por todo. | Open Subtitles | لا، يا ماما الكبيرة، علينا الذهاب الان، وأنا أردت فقط أن أقول شكرا على كل شيء |
Tenemos que ir a casa, señor. Mi Má nos va a matar. | Open Subtitles | علينا الذهاب الى المنزل، سيدي ستقتلنا امي ان لم نعود |
Mejor alístate, Tenemos que ir a casa y cuidar de esos malditos perros. | Open Subtitles | فلتجمع شتات نفسك، علينا الذهاب إلى المنزل والاعتناء بتلك الكلاب اللعينة |
Se adelantaron. Saben acerca de las cuevas. Tenemos que ir por aquí. | Open Subtitles | قطعوا علينا الطريق يعرفون بأمر الكهف، علينا الذهاب مِنْ هنا |
De todas formas, Debemos irnos. Mi amigo me dijo que me mataría si llegamos tarde. | Open Subtitles | على أى حال ، ينبغي علينا الذهاب صديقي قال أنه سيقتلني لو تأخرنا |
Están esperando por nosotros. Debemos irnos. | Open Subtitles | إنهم ينتظروننا فعلا يجب علينا الذهاب إليهم |
George, me estacioné frente a ese restaurante. Al terminar la carrera, Debemos irnos al aeropuerto. | Open Subtitles | ركنت السيارة بالأمام، فور انتهاء السباق، علينا الذهاب إلى المطار. |
Creo que deberíamos ir a algún sitio. Solo por un día, quizás. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا الذهاب إلى مكان ما وقضاء يوم فيه |
deberíamos ir a ver si está bien. Espera un segundo. | Open Subtitles | علينا الذهاب والإطمئنان عليها، بعد لحظة واحدة |
Debemos ir a la aldea por ayuda. | Open Subtitles | يجب علينا الذهاب إلى القرية للحصول على بعض المساعدة |
- deberíamos irnos. - ¡Sí! Quedaos. | Open Subtitles | علينا الذهاب ابقوا إن كان لديك ما تقولينه قوليه أمام أصدقائي |
Si vamos a tener que esperar a eso, iremos a otra tienda. | Open Subtitles | إذا كان ذلك ما ينتظرنا فيتوّجب علينا الذهاب لمحلٍ آخر |
1. No podemos sumarnos a la mayoría en su análisis y sus conclusiones sobre esta comunicación. | UN | 1- يتعذر علينا الذهاب إلى ما ذهبت إليه الأغلبية في تحليلها واستنتاجاتها بشأن هذا البلاغ. |