ويكيبيديا

    "علينا القيام به" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tenemos que hacer
        
    • debemos hacer
        
    • que teníamos que hacer
        
    • que hagamos
        
    • hay que hacer
        
    • nos corresponde llevar a cabo
        
    • que deberíamos hacer
        
    • que necesitamos hacer
        
    • que hicimos
        
    • debíamos hacer
        
    Así que lo que tenemos que hacer es entrar y sacar el moho. Open Subtitles إذاً , ما علينا القيام به هو الدخول و إخراج الصب
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. Open Subtitles الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام.
    Todo lo que tenemos que hacer es poner en movimiento a este tipo. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو العثور على هــذا الرجل للتحرك
    Lo que debemos hacer es tratar Assange como combatiente enemigo, que esta dedicada a la informacion la guerra contra los Estados Unidos. Open Subtitles ما يتعين علينا القيام به هو علاج أسانج كمقاتل عدو، من الذي تشارك في حرب المعلومات ضد الولايات المتحدة.
    Todo lo que teníamos que hacer era irnos, pero yo abrí mi gran bocaza. Open Subtitles كل ما كان علينا القيام به هو الرحيل و لكننى فتحت فمى
    Sabes lo que tenemos que hacer pero tienes demasiado miedo para hacerlo. Open Subtitles تعرف تماماً ما علينا القيام به لكنك تخشى إنجاز الأمر
    Lo que tenemos que hacer, mi madre no tiene que formar parte. Open Subtitles الشيء الذي يتعين علينا القيام به والدتي ليست جزءاً منه.
    Ahora todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida. Open Subtitles والآن، كل ما علينا القيام به هو التفكير في خطة خروجك
    La Declaración del Milenio indica lo que tenemos que hacer juntos. UN وإن إعلان الألفية يحدد ما علينا القيام به معا.
    Acabo de regresar del Sudán y veo cuánto trabajo aún tenemos que hacer para mejorar los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN لقد عدت مؤخرا من السودان، وشاهدت حجم العمل الذي ينبغي علينا القيام به لتحسين هذه الصناديق الائتمانية المتعددة المانحين.
    En Etiopía nunca hemos tenido una perspectiva sin visión de futuro sobre lo que tenemos que hacer para asegurar la protección de nuestros intereses y seguridad nacionales. UN لم يكن لدينا في إثيوبيا مطلقا رؤية تنم عن قصر النظر بشأن ما يتعين علينا القيام به لضمان حماية مصالحنا القومية وأمننا القومي.
    Sabemos lo que se le ha hecho a nuestra sociedad y todo el trabajo extra que tenemos que hacer para mantener nuestros autos. TED لذا نحن نعلم ماذا اتممنا في مجتمعنا وكل العمل اللاضافي الذي علينا القيام به لدعم سياراتنا.
    Pero ¿qué tenemos que hacer en estos lugares? TED لكن مالذي علينا القيام به في هذه الأماكن؟
    en las próximas décadas. Las dos próximas décadas son decisivas para lo que tenemos que hacer. TED العقدان القادمان مصيريان لما علينا القيام به.
    Todo lo que tenemos que hacer es leer este texto, abracemos el regalo que la naturaleza no da y empecemos nuestro progreso desde aquí. TED كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا.
    ¿Qué tenemos que hacer para deshacernos de usted? Open Subtitles ماذا علينا القيام به للتخلص منك، يا سيد ارمسترونغ؟
    Lo que debemos hacer es negociar acuerdos multilaterales de control de los armamentos. UN إن ما يجب علينا القيام به هو التفاوض بشأن اتفاقات متعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
    Resulta que todo lo que teníamos que hacer era gastar más que ellos. Open Subtitles إتّضح أنّ جلّ ما علينا القيام به هو أن نصرف عليهم أكثر.
    Si eso es lo que hace falta para borrar a Ritthenhouse de la historia, eso será lo que hagamos. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يلزم ل مسح ريتنهاوس من التاريخ، و ثم وهذا هو ما يتعين علينا القيام به.
    Estamos todos aquí. No entiendo porque no me dice lo que hay que hacer. Open Subtitles جميعنا هنا, لا أدري لماذا لا . يُخبرنا بما علينا القيام به
    Situados en el centro de este tablero de ajedrez que acabo de describir, somos conscientes de la función que nos corresponde llevar a cabo, tanto en nuestra parte del mundo como en el plano internacional, para servir y reforzar la seguridad. UN ونظرا لموقعها في هذه البقعة من العالم التي ذكرتها، فإننا ندرك الدور الذي يتعين علينا القيام به سواء في منطقتنا أو على الصعيد الدولي عملا على تعزيز اﻷمن.
    Aunque hay algo que deberíamos hacer hoy. Open Subtitles هناك أمر واحد يتعيّن علينا القيام به اليوم.
    Ella y Ed Masry trajeron a pesos pesados de Los Ángeles para conseguir que ese caso llegara a buen puerto, y eso es lo que necesitamos hacer. Open Subtitles هي وإد المصري في جلب الضاربون الثقيلة من لوس انجليس للحصول على هذه الحالة عبر خط المرمى، وهذا ما يتعين علينا القيام به.
    Voy a hablar de todas ellas una por una. No, solo daré unos ejemplos de lo que hicimos TED ساتحدث عنهم الان واحد تلو الآخر ساعطي بعض الامثلة فقط لما يجب علينا القيام به في السنوات القليلة القادمة
    Me parecía que de hecho hacer menos era lo que debíamos hacer. TED أشعر بأن انجاز القليل هو يتوجب علينا القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد