ويكيبيديا

    "علينا جميعاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos nosotros
        
    • Todos tenemos
        
    • Todos debemos
        
    • para todos
        
    • todos deberíamos
        
    • todos nos
        
    • Todos hemos
        
    • todos necesitamos
        
    Estamos seguros que su experiencia y su sabiduría, señor Ministro, nos beneficiarán a todos nosotros. UN إننا واثقون، أيها السيد الوزير، من أن تجربتكم وحكمتكم ستعودان بالمنفعة علينا جميعاً.
    Los dioses enfurecidos castigarán a todos y retirarán su protección sobre todos nosotros. Open Subtitles فالآلهة وهم غاضبون سوف يعاقبون الجميع .وسيسحبو حمايتهم من علينا جميعاً
    Tu fracaso en este sentido comienza a recaer sobre todos nosotros, señor. Open Subtitles بدأ فشلك في ذلك أن ينعكس علينا جميعاً يا سيدي
    Marty, Todos tenemos que tomar decisiones que afectan el curso de nuestras vidas. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا.
    Bien, pero los dos van a entrar. Todos tenemos interés en esto. Open Subtitles حسناً، لكنكما أتيتما للداخل، علينا جميعاً أن نتعامل مع هذا.
    Esto representa una contribución concreta a los objetivos de la Convención y Todos debemos felicitar sinceramente a Albania. UN وهذا يشكل أسلوباً ملموساً لبلوغ أهداف الاتفاقية، فيجب علينا جميعاً أن نهنئ ألبانيا من قلوبنا.
    Mira, sé que esto es duro... para todos nosotros. Pero esta es la nueva realidad. Open Subtitles أعرف أنّ هذا صعب علينا جميعاً لكنْ هذا هو الواقع الجديد، أنا معها
    Para salir del atolladero, es indispensable que todos nosotros recordemos el mandato que se nos ha confiado y el espíritu en el que fue creada la Conferencia de Desarme. UN وللخروج من هذا المأزق، يجب علينا جميعاً أن نذكر الولاية المسندة إلينا والروح التي ساعدت على إنشاء مؤتمر نزع السلاح.
    Mi delegación considera que todos nosotros debemos sentirnos culpables ante la comunidad internacional. ¿Cuánto tiempo, trabajo y dinero hemos gastado en casi un decenio? UN إن وفدي يعتقد أنه يجب علينا جميعاً أن نشعر بالذنب تجاه المجتمع الدولي.
    todos nosotros deberíamos cumplir nuestros compromisos y nuestras obligaciones. UN ويجب علينا جميعاً تنفيذ التزاماتنا والوفاء بتعهداتنا.
    Nos corresponde a todos nosotros estar a la altura de las circunstancias y aprovechar esas oportunidades. UN ويتعين علينا جميعاً أن نرقى إلى مستوى المناسبة ونستفيد من ذلك.
    todos nosotros tenemos que responder a un mundo que está profundamente modificado. UN علينا جميعاً أن نستجيب لعالمٍ تغير بشكل عميق.
    Para todos nosotros hay altas exigencias de que aprovechemos la convergencia política de que goza actualmente la comunidad internacional en favor del desarme. UN وأصبح الطلب ملحاً علينا جميعاً لاغتنام التقارب السياسي الذي يتمتع به المجتمع الدولي حالياً لصالح نزع السلاح.
    Aun cuando proclamamos nuestro amor por la paz y nuestro odio por la guerra, en el mundo sigue habiendo convulsiones que representan un peligro para todos nosotros. UN وحتى بينما نعلن حبنا للسلام وكراهيتنا للحرب، لا تزال هناك اضطرابات عنيفة في عالمنا وهي تشكل خطراً علينا جميعاً.
    En ese sentido, Todos tenemos la obligación de ayudar según nuestras posibilidades y a nuestra propia manera. UN وفي ذلك الصدد، علينا جميعاً الالتزام بالمساعدة في حدود إمكاناتنا، وبالطرائق الخاصة بكل منا.
    Para lograrlo, Todos tenemos la responsabilidad de asumir compromisos audaces. UN ولتحقيق ذلك، علينا جميعاً مسؤولية السعي إلى حلول توفيقية جريئة.
    Todos tenemos responsabilidades ante el sistema multilateral. UN علينا جميعاً مسؤوليات إزاء النظام المتعدد الأطراف.
    En este trabajo, Todos debemos aceptar decisiones con las que no estamos de acuerdo. Open Subtitles ، في تلك الوظيفة علينا جميعاً تقبل القرارات التي لا نتفق عليها
    Un pequeño sacrificio de parte de cada uno de nosotros puede y debe conducir a grandes adelantos para todos. UN فالتضحية الصغيرة التي تضحي بها كل جهة يمكن أن تعود، بل ستعود، علينا جميعاً بمنافع جمة.
    Y mientras yo me voy, esto es un ejemplo que todos deberíamos recordar. Open Subtitles وفيما أنا أغادر الآن ذلك مثال يجب علينا جميعاً أن نتذكره
    Esas son las preguntas que a todos nos corresponde responder. UN هذه هي الأسئلة التي يتعين علينا جميعاً أن نجيب عليها.
    Todos hemos tenido que hacer sacrificios. Open Subtitles علينا جميعاً أن نقوم بالتضحيات،
    Estaba explicando como todos necesitamos ser cautelosos con lo que decimos enfrente de la gente. Open Subtitles كنت أشرح للتو كيف علينا جميعاً أن نكون حذرين فيما نقوله امام الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد