Tenemos que hacerlo. El padre de Travis esta a cargo del club infantil. | Open Subtitles | يتوجب علينا ذلك عزيزتي والد ترافيس هو المسؤول عن نادي التحفيز |
Si los rusos lo quieren hundido Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | إذا كان الروس يريدون منا إغراقها فيجب علينا ذلك |
Nunca llegaremos al plazo. - Tenemos que hacerlo | Open Subtitles | لا نستطيع الانتهاء منها بالوقت المحدد يجب علينا ذلك |
- deberíamos hablar. | Open Subtitles | هل يجب ان تنحدث في العمل آبي : نعم يجب علينا ذلك |
No, no lo haremos. Ahora no. | Open Subtitles | كلّا, لاينبغي علينا ذلك ليسَ بالوقتِ الراهن. |
y conseguiremos una orden si es necesario los Cubanos de Estados Unidos son gente orgullosa | Open Subtitles | وسوف نحصل على إذن إذا كان علينا ذلك نحن الكوبيون شعب فخور |
Nadie quiere cambiar el modo de vida sólo porque es bueno para el mundo, o porque se supone que Debemos hacerlo. | TED | لا يريد أحد تغيير طريقة حياته فقط لأنها ستكون مفيدة للعالم، أو لأن علينا ذلك. |
Pero vamos a tratar de facilitarle todo en lo que podamos, porque Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نجعله جيدا لها قدر الامكان لأنه علينا ذلك |
Nadie quiere afrontar esto pero Tenemos que hacerlo | Open Subtitles | لا أحد يريد مواجهة هذا لكن يجب علينا ذلك |
Cariño, si no quieres hablar de ello, no Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | إن كنتِ لاتريدين التحدث عنه فلا يجب علينا ذلك ، يا عزيزتي |
Tenemos que hacerlo, si alguna vez queremos ver a nuestros dragones de nuevo. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك ان اردنا ان نرى التنانين ثانية |
Ni siquiera un animal es tan despiadado. Nosotros tampoco queremos, pero Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | ليس حتى حيوان ، تلك التي بلا قلب إنه ليس ما نريد فعله ولكن علينا ذلك |
- Ya le has oído. Tenemos que hacerlo. ¡Es nuestro hermano! | Open Subtitles | لا يمكننا تركه لقد سمعته , يجب علينا ذلك |
No, Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | يجب علينا ذلك أنا أعني هذا ربما يكون كبير |
No antidisturbios porque queremos, nos disturbios porque Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | لسنا مشاغبين لاننا نريد ذلك لانه يجب علينا ذلك |
Nadie quiere hacerlo, Aria, pero Tenemos que hacerlo. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يفعل ذلك، آريا، ولكن علينا ذلك |
No Tenemos que hacerlo. Él vendrá a por nosotros. | Open Subtitles | لن يجب علينا ذلك هو من سيأتي يتعقبنا |
Lo sé. deberíamos alejarnos. | Open Subtitles | نعم، يجب علينا ذلك و لكنني لا أستطيع أن أتحرك |
Bueno, si ella no quiere averiguarlo, quizá nosotros tampoco deberíamos. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كانت غير مُهتمّة بمعرفة ذلك، فلرُبّما ليس علينا ذلك أيضًا. |
- deberíamos ir con ellos. - Sí, deberíamos. | Open Subtitles | كان يجب ان نذهب معهم نعم ، كان يجب علينا ذلك |
Sólo debemos descubrir qué... No, no lo haremos ¿entiendes? | Open Subtitles | لا ، لا يجب علينا ذلك وفري علينا ذلك |
No queremos lastimar a nadie, pero usaremos la fuerza si es necesario. | Open Subtitles | نحن لا نتمنى إيذاء أي شخص. لكننا سنستخدم القوة إذا تحتم علينا ذلك. |
Está bien, la pintaré si dice que Debemos hacerlo, pero cuando terminemos, este lugar parecerá el infierno. | Open Subtitles | حسنا , سأدهن إذا قلت أن علينا ذلك لكن عندما ننتهى هذا المكان سيبدو مثل جحيم |