ويكيبيديا

    "عليه الجمعية العامة في قرارها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por la Asamblea General en su resolución
        
    • por la Asamblea General en la resolución
        
    • por la Asamblea en su resolución
        
    Suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 50/215 B UN المبلــغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٥ باء
    La primera oración del párrafo 12.2 del Reglamento Financiero refleja la enmienda introducida por la Asamblea General en su resolución 55/248. UN تعكس الجملة الأولى من البند المالي الحالي 12-2 التعديل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 248/55.
    Suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 55/239 A UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 55/239 ألف
    Suma autorizada por la Asamblea General en su resolución 57/293 B UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/239 باء
    El Secretario General ha tratado de hacer ahorros manteniendo una tasa de vacantes superior a la aprobada por la Asamblea General en la resolución 50/214. UN ويسعى اﻷمين العام إلى تحقيق وفورات باﻹبقاء على معدل شواغر أعلى من المعدل الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤.
    Suma autorizada por la Asamblea General en su resolución 57/293 B UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/293 باء
    La estrategia I es similar al plan de renovación aprobado por la Asamblea General en su resolución 57/292, excepto que ya no es posible construir el edificio UNDC-5. UN وأضافت أن الاستراتيجية الأولى تشبه مخطط التجديد الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/292، باستثناء أن تشييد المبنى رقم 5 لم يعد ممكنا.
    Para el bienio 20062007, el nivel del fondo para imprevistos aprobado por la Asamblea General en su resolución 59/278, de 23 de diciembre de 2004, asciende a 27,2 millones de dólares. UN ويبلغ رصيد صندوق الطوارئ، بالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 59/278 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، ما مقداره 27.2 مليون دولار.
    En el párrafo 2 del artículo 5 del Reglamento del plan de pensiones de los magistrados de la Corte, aprobado por la Asamblea General en su resolución 38/239, figura una definición de sueldo anual. UN ويرِد تعريف للمرتب السنوي في الفقرة 2 من المادة 5 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية الساري على أعضاء المحكمة على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 38/239.
    3.58 Los recursos indicados en el cuadro 3.23 reflejan los créditos para misiones políticas especiales que figuran en el esbozo del presupuesto aprobado por la Asamblea General en su resolución 61/254. UN 3-58 وتعكس الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-23 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254.
    Monto aprobado por la Asamblea General en su resolución 61/254 UN المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254
    La consignación revisada aprobada para la Oficina para el segundo año del bienio 2008-2009 asciende a 37.031.600 dólares y fue aprobada por la Asamblea General en su resolución 63/264. UN وكان الاعتماد المنقح المعتمد للسنة الثانية من فترة السنتين 2008-2009 يبلغ 600 031 37 دولار، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/264.
    La Comisión Consultiva recomienda que los recursos adicionales necesarios se imputen a la consignación de 569.526.500 dólares aprobada por la Asamblea General en su resolución 64/245 para el bienio 2010-2011. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تسوى الاحتياجات الإضافية من الاعتماد البالغ 500 526 569 دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 64/245 لفترة السنتين 2010-2011.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a las nuevas condiciones de viaje por vía aérea aprobadas por la Asamblea General en su resolución 67/254. UN 73 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى المعايير الجديدة لدرجات السفر بالطائرات، حسب ما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/254.
    La ligera diferencia respecto de la suma aprobada por la Asamblea General en su resolución 67/245 B se debe a los cambios en la composición de los activos. UN ويعزى الاختلاف الطفيف عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/245 باء إلى التغييرات في تكوين الأصول.
    Esta suma es inferior en 263.400 dólares al monto aprobado por la Asamblea General en su resolución 47/220 de 23 de diciembre de 1992. UN وهذا المبلغ يمثـــــل نقصانــا قـــدره ٤٠٠ ٢٦٣ دولار عـــن المبلغ الــذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢٢٠ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    159. El Comité señala a la atención del Estado Parte la enmienda al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención que fue aprobada en la 15ª Reunión de los Estados Partes y por la Asamblea General en su resolución 47/111, y alienta al Estado Parte a que acelere la adopción de medidas para aceptar oficialmente esa enmienda. UN ١٥٩ - وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التعديل الذي أدخل على الفقرة ٦ من المادة ٨ من الاتفاقية، والذي وافق عليه الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١١١، وهي تشجع الدولة الطرف على الاسراع في اتخاذ الاجراءات اللازمة للقبول رسميا بهذا التعديل.
    11. En los párrafos 56 a 64 del informe del Secretario General se describe la estructura consolidada del Departamento de Asuntos Políticos aprobada por la Asamblea General en su resolución 48/231. UN ١١ - ورد في الفقرات من ٥٦ إلى ٦٤ من تقرير اﻷمين العام وصف للهيكل التنظيمي الموحد ﻹدارة الشؤون السياسية، كما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٣١.
    30.4 El otro proyecto importante de esta sección es el sistema de disco óptico para el almacenamiento y la recuperación de documentación, aprobado por la Asamblea General en su resolución 44/201 de 21 de diciembre de 1989. UN ٣٠-٤ والمشروع الرئيسي اﻵخر في هذا الباب هو نظام تخزين واسترجاع الوثائق باستخدام اﻷقراص الضوئية، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٠١ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    2. Los gastos efectuados se mantuvieron dentro de la suma de compromisos autorizados aprobada por la Asamblea General en la resolución 46/184, de 20 de diciembre de 1991, en que se autorizó al Secretario General a que contrajera compromisos adicionales de hasta 13.867.100 dólares con el asentimiento de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ٢ - كانت النفقات المتكبدة في حدود المبلغ المقرر في اﻹذن بالارتباط الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨٤ المؤرخ في ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٤ والذي بموجبه أذنت لﻷمين العام أن يرتبط بمبلغ إضافي يصل إلى ١٠٠ ٨٦٧ ١٣ دولار بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    En febrero de 2014, la Comisión deberá aplicar los procedimientos de gestión del margen aprobados por la Asamblea en su resolución 46/191, sección IV, párrafo 3. UN وسيلزم أن تطبق اللجنة في شباط/فبراير 2014 إجراء تنظيم الهامش الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 46/191، الفرع رابعا، الفقرة 3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد