La invité aquí para una comida gratis, Tenemos que hacer que esto funcione. | Open Subtitles | أنا دعوتها لوجبة مجانية عليّنا أن نجعل هذا يأتي فى صفنا |
Sólo Tenemos que entrar ahí y presentar un frente unido. | Open Subtitles | فقط يجب عليّنا أن نذهب و نقدّم جانب واحد |
Igraine sé que has pasado por un infierno pero Tenemos que averiguar que más hizo mientras estuvo aquí. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ كنتِ هناك، لكنّ عليّنا أن نعرف ما فعلت أيضاً غير ذلك |
Tal vez deberíamos dejar el rompecabezas e irnos. | Open Subtitles | ربما عليّنا أن نُنحي كل الأحجيات جنبًا ونبتعد |
No deberíamos hablar mientras estés haciendo eso. | Open Subtitles | إذاً عليّنا الّا نتحدث إطلاقاً بينما هذا يحدث |
Y lo que Necesitamos hacer ahora es poner ese aparato frente a la puerta y volarle las bisagras. | Open Subtitles | .. .. عليّنا الآن وضع تِلكَ الآلة بالقُرب من الباب . و نقومُ بتفخيّرها .. |
Debemos averiguar algo sobre la contraseña y los trozos de pintura. Ya casi evacuaron a todos. Deberemos irnos pronto. | Open Subtitles | عليّنا الوصول لمكان كلمة المرور الخاطئة طلاء العربة، بعدها نخرج من المنطقة، علينا الإنظمام إليّهم قريباً |
Vale, entendemos eso, pero Tenemos que hacerte algunas preguntas. | Open Subtitles | حسنٌ، نحن نعي ذلك، لكن عليّنا أن نطرح عليك بعض الأسئلة |
Así que Tenemos que encontrarña antes que ellos, y asegurarnos de que testifica hoy. | Open Subtitles | إذن عليّنا أن نجدها قبلهم و نتأكّد من شهادتها اليوم |
Pasos y música, Tenemos que acabar con esto ahora mismo. | Open Subtitles | تمشي و الموسيقة ، عليّنا أن نوقف هذا فى الحال |
Además, Tenemos que salir en 60, para la revisión. | Open Subtitles | بالإضافة ، عليّنا أن ندفع 60 دولار من أجل الطعام |
Nomás Tenemos que llevarla a un hospital | Open Subtitles | .. عليّنا فقط .. عليّنا فقط أخذِها للمُستشفى |
Ahora, Sally, Tenemos que salir de aquí. | Open Subtitles | . نعم , الآن يجبُ عليّنا الخروجُ من هُنا |
Tenemos que sacarla de aquí o llamar a la policía... | Open Subtitles | .. عليّنا الخروجُ من هُنا , أو الإتصالُ بالشرطة |
Quizás deberíamos hacer un inventario, para ver lo que falta. | Open Subtitles | عليّنا أن نقوم بعملية البحث ربما نجد شيئاً ما نسي. |
Por ahora deberíamos refugiarnos aquí atender a los heridos. | Open Subtitles | عليّنا أن نلجأ إلى هنا الآن، نداوي الجرحى |
deberíamos recibir un seminario sobre acoso sexual en el trabajo. | Open Subtitles | عليّنا حقًا أن نقوم بندوة حول التحرشات الجنسية فى مكان العمل |
deberíamos haberla sacado de ahí, ponerla en un hotel, llamar a CSI. | Open Subtitles | عليّنا أن نُبعدها عن ذلك المنزل، نضعها بفندق، وبُلغ قسم تحقيقات مواقع الجرائم. |
Si se infecta, está muerta. Necesitamos cerrarlo. | Open Subtitles | إذ أصيب، ستكون ميتة عليّنا أغلاق مكان الجرح |
- ¿Sí? - Si, porque pienso que realmente Necesitamos algunas reglas básicas. | Open Subtitles | أجل، عليّنا أنّ نضع بعض القواعد الإجرائية. |
Sí. Voy a irme. No Debemos precipitarnos. | Open Subtitles | نعم، انا سأذهب الأن عليّنا اخذ الأمور بروية |
Si le ponemos en bypass tendremos que suministrarle heparina, | Open Subtitles | إن وضعناه على مجازة، سيجب عليّنا إعطائه الهيبارين |