ويكيبيديا

    "عمليات النقل الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las transferencias internacionales
        
    • transferencia internacional
        
    • transporte internacional
        
    • transferencias internacionales de
        
    Será necesario adoptar medidas apropiadas para promover la claridad de los procedimientos en las transferencias internacionales de armas. UN ويلزم اتخاذ التدابير المناسبة لتشجيع الوضوح والمكاشفة في عمليات النقل الدولي لﻷسلحة.
    Reitera su apoyo a las actividades que se han llevado a cabo dentro del marco del Registro y espera que su ámbito de aplicación se extienda más allá de las transferencias internacionales. UN ونحن نؤكد مجددا تأييدنا لﻷنشطة التي اضطلع بها في هذا الصدد، ونأمل في أن يتجاوز مجال تطبيق السجل عمليات النقل الدولي.
    Reconocimos entonces que deberían emprenderse negociaciones respecto de la limitación de las transferencias internacionales de tales armas. UN وقد سلمنا في ذلك الوقت بأنه ينبغي إجراء مفاوضات بشأن الحد من عمليات النقل الدولي لمثل هذه اﻷسلحة.
    Nota: Criterios nacionales de declaración de transferencias: las transferencias internacionales de armas comprenden, además del movimiento material del equipo desde el territorio nacional o hacia éste, la transferencia de titularidad y el control de ese equipo. UN ملاحظة: المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إلى داخله، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها.
    Deseo hacer especial hincapié en la cuestión relativa a las transferencias internacionales de armas. UN وأود أن أخص بالذكر مسألة عمليات النقل الدولي للأسلحة.
    Criterios nacionales de declaración de transferencias: las transferencias internacionales de armas comprenden, además del movimiento material del equipo desde el territorio nacional o hacia éste, la transferencia del título y el control del equipo. UN المعايير الوطنية المتعلقة بعمليات النقل: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إلى داخله، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها.
    El Registro proporciona datos sobre las transferencias internacionales de armas en las categorías de armas convencionales que pueden ser desestabilizadoras cuando se acumulan excesivamente. UN 3 - يوفر السجل بيانات عن عمليات النقل الدولي للأسلحة من الفئات التقليدية التي ينطوي تكاثرها المفرط على زعزعة الاستقرار.
    Todos los Estados deberían llevar registros de las transferencias internacionales de armas que hayan sido autorizadas por las autoridades nacionales y las aduanas. UN ينبغي أن تحفظ جميع الدول سجلات عمليات النقل الدولي للأسلحة التي رخصت بها السلطات الوطنية وأجازتها الجمارك.
    Informes presentados que incluyen información básica adicional sobre las transferencias internacionales de armas pequeñas y armas ligeras UN التقارير التي تتضمن معلومات أساسية إضافية عن عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    El Tratado sobre el Comercio de Armas aprobado en 2013 reconocía el vínculo existente entre las transferencias internacionales de armas convencionales y la violencia por razón de género. UN وقد اعترفت معاهدة تجارة الأسلحة المعتمدة عام 2013، بالصلة بين عمليات النقل الدولي للأسلحة التقليدية والعنف الجنساني.
    :: Presentar propuestas para la formulación de la política del Estado en la esfera del control de las transferencias internacionales de mercancías; UN :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع.
    Era alentador que, por primera vez, hubiera habido una mayor transparencia respecto de las transferencias internacionales de armamentos en las siete categorías de armas del Registro, gracias a la información oficial presentada por los Estados Miembros. UN ومن المشجع أن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة في فئات اﻷسلحة السبع التي يشملها السجل أصبحت للمرة اﻷولى أكثر شفافية من خلال البيانات الرسمية المقدمة من الدول اﻷعضاء.
    Por ejemplo, podría preparar el terreno para la reanudación del diálogo entre países desarrollados y en desarrollo sobre la cuestión de las transferencias internacionales de tecnologías avanzadas. UN وعلى سبيل المثال، يمكنها أن تمهد السبيل لاستئناف الحوار بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية حول مسألة عمليات النقل الدولي للتكنولوجيا المتقدمة.
    En este sentido, nos alarma la persistencia de prácticas encubiertas que evaden los controles sobre las transferencias internacionales de armas y que desvían recursos necesarios para el desarrollo hacia los gastos militares y el armamentismo. UN وفي هذا الصدد، مما يصيبنا بالهلع استمرار اﻷنشطة السرية التي تعوق الرقابة على عمليات النقل الدولي لﻷسلحة وتحول مسار الموارد اللازمة للتنمية نحو اﻹنفاق العسكري وتخزين اﻷسلحة.
    Con este trasfondo, estamos a favor de la decisión de la Conferencia de Desarme de volver a establecer el comité ad hoc sobre la transparencia, así como de que considere la posibilidad de elaborar un código de conducta sobre las transferencias internacionales de armas. UN من هنا، فإننا نؤيد قرار المؤتمر إعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية كما نؤيد نظره في وضع قواعد سلوك بشأن عمليات النقل الدولي لﻷسلحة.
    Los fabricantes se oponen a las transferencias internacionales de armas pequeñas en circunstancias en que sea sumamente probable que se utilicen para cometer, o bien influir negativamente en: UN ويعارض صانعو الأسلحة عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة في ظروف يكون فيها احتمال راجح لاستخدام تلك الأسلحة في ارتكاب الأفعال التالية أو التأثير عليها سلبا:
    Criterios nacionales de declaración de transferencias: las transferencias internacionales de armas comprenden, además del movimiento físico del equipo desde el territorio nacional o hacia éste, la transferencia del título de propiedad y el control de equipo. UN معايير النقل الوطنية: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إلى داخله، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة.
    Criterios nacionales para las transferencias: las transferencias internacionales de armas entrañan, además del traslado físico del equipo desde el territorio nacional o a éste, la transferencia del título y el dominio del equipo. UN معايير النقل الوطنية: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها.
    Criterios nacionales para las transferencias: las transferencias internacionales de armas entrañan, además del traslado físico del equipo desde el territorio nacional o a éste, la transferencia del título y el dominio del equipo. UN معايير النقل الوطنية: بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه، تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها.
    El 19 de septiembre de 2003 el Consejo de Jefes de Estado de la CEI aprobó en Yalta una resolución sobre medidas para controlar la transferencia internacional de sistemas portátiles de defensa antiaérea Igla y Strela por los Estados miembros de la Comunidad de Estados Independientes. UN وقد وقع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة في يالطا في 19 أيلول/سبتمبر 2003 على ' ' القرار المتعلق بوسائل مراقبة عمليات النقل الدولي لعناصر تركيب الصاروخ السمتي المحمول من طرازي ' ' إيغلا`` و ' ' ستريلا`` من قبل دول رابطة الدول المستقلة``.
    Todos los organismos que intervenían debían adoptar una perspectiva más amplia en relación con la interoperabilidad a fin de agilizar las interacciones entre ellos y facilitar así el transporte, en particular el transporte internacional por ferrocarril. UN وينبغي لجميع الوكالات المعنية أن توسّع نطاق منظورها فيما يتعلق بإمكانية التشغيل المتبادَل للروابط فيما بينها بغية تيسير النقل، ولا سيما عمليات النقل الدولي بالسكك الحديدية.
    1991 Problemas del desarme: transferencias internacionales de armas, cuadragésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas UN ١٩٩١ مشاكل نزع السلاح: عمليات النقل الدولي لﻷسلحة، الدورة السادسة واﻷربعون للجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد