ويكيبيديا

    "عمليات تحديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las operaciones de
        
    • los procesos de
        
    • la identificación
        
    • la determinación
        
    • procedimientos de determinación
        
    En la reunión se evaluaron también los progresos y la calidad del proceso de adopción de decisiones de las operaciones de identificación. UN كذلك تناول الاجتماع التقدم المحرز وقضايا نوعية اتخاذ القرارات في عمليات تحديد الهوية.
    Se prevé que unos 6.000 equipos móviles y fijos participarán en las operaciones de identificación y registro de votantes en unos 11.000 centros de inscripción. UN ومن المتوقع أن يشارك في عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين 000 6 فريق متنقل وثابت في 000 11 مركز تسجيل.
    La fuerza aumentó su movilidad a fin de contribuir mejor a asegurar y apoyar la aplicación del Acuerdo de Uagadugú, incluidas las operaciones de identificación de la población y empadronamiento de votantes y, posteriormente, las elecciones. UN وزادت القوة من قدرتها على التحرك كي تتمكن من المساهمة على نحو أفضل في تأمين ودعم تنفيذ اتفاق واغادوغو، بما في ذلك عمليات تحديد الهوية وتسجيل الناخبين، ثم الانتخابات بعد ذلك.
    La participación de la mujer en los procesos de elaboración de políticas ha sido, por ello, puramente nominal. UN وهكذا لم تكن مشاركة المرأة في عمليات تحديد السياسة العامة سوى مشاركة ضئيلة.
    Se han solicitado 25 agentes de policía civil adicionales para ayudar a la Comisión de Identificación a realizar simultáneamente los procesos de identificación y de apelación, según proceda. UN وقد طُلب ٢٥ ضابطا إضافيا لمساعدة لجنة تحديد الهوية في إجراء عمليات تحديد الهوية والطعون في نفس الوقت، حسب الاقتضاء.
    iv) Cuando las operaciones de identificación se suspendan por causa de fuerza mayor o por enfermedad de un jeque, se permitirá al centro afectado compensar los días que haya perdido, al final de la ejecución del programa que se haya demorado, concediéndole un número equivalente de días para la identificación. UN ' ٤ ' يمكن التعويض عن وقف عمليات تحديد الهوية بسبب ظروف قاهرة أو مرض أحد الشيوخ في نهاية البرنامج المقرر بمنح المركز المعني عددا مماثلا من أيام تحديد الهوية.
    ii) Aumento de la eficiencia con que se tramita la determinación de la condición de refugiado UN ' 2` زيادة كفاءة معالجة عمليات تحديد مركز اللاجئين
    b) Aplicará y apoyará los procedimientos de determinación y evaluación de riesgos en las regiones y municipios; UN (ب) تنفيذ ودعم عمليات تحديد وتقييم الأخطار في المناطق والبلديات؛
    las operaciones de identificación se terminaron en julio en Sidi Kacem y El Kelaa des Sraghna y comenzaron en Mequinez y Rabat. UN وقد استوفيت عمليات تحديد الهوية في تموز/يوليه في سيدي قاسم وقلعة الصراغنة، في حين بدأت في مكنس والرباط.
    En Mauritania, las operaciones de identificación concluyeron en Nouadhibou el 14 de septiembre y en Zouerate el 5 de octubre. UN وقد انتهت عمليات تحديد الهوية في موريتانيا في نواديبو في ١٤ أيلول/ سبتمبر وفي الزويرات في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Durante el período a que se refiere el presente informe, se consiguieron nuevos progresos en las operaciones de identificación para las agrupaciones tribales H41, H61 y J51/52. UN ٢٥ - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أحرز مزيد من التقدم في سير عمليات تحديد الهوية بالنسبة للتجمعات القبلية H41 و H61 و J51/52.
    Además, en el mandato se prevé la participación de la Operación en las operaciones de identificación de la población e inscripción de electores, así como en la reforma del sector de la seguridad. UN وإضافة إلى ذلك، تنص الولاية أيضا على مشاركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، وكذلك في إصلاح قطاع الأمن.
    Además, en el mandato se prevé la participación de la Operación en las operaciones de identificación de la población e inscripción de electores, así como en la reforma del sector de la seguridad. UN وإضافة إلى ذلك، تنص الولاية أيضا على مشاركة العملية في عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، وكذلك في إصلاح قطاع الأمن.
    Durante el registro y desmantelamiento de las operaciones de las milicias, éstas entregaron una pequeña cantidad de armas, munición y granadas, que quedaron bajo el control del Centro de Mando Integrado UN وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية. وكانت هذه الأسلحة تحت سيطرة مركز القيادة المتكامل
    Además, las partes aun no han aprobado oficialmente los resultados de las operaciones de establecimiento de perfiles, ya que persisten divergencias sobre el número de excombatientes y de milicias en el país. UN وإضافة إلى ذلك، ما زال الطرفان لم يصدقا بعد رسميا على نتائج عمليات تحديد الهوية نظرا لاستمرار الخلافات بشأن عدد المقاتلين السابقين والميليشيات السابقة في البلد.
    las operaciones de identificación de la población y empadronamiento de votantes, incluidos los ciudadanos de Côte d ' Ivoire que viven en el extranjero, seguían estando empañadas por considerables obstáculos logísticos, financieros y de procedimiento. UN وما فتئت عمليات تحديد الناخبين وتسجيلهم، بما في ذلك الإيفواريون المقيمون في الخارج، تعترضها عقبات لوجستية ومالية وإجرائية كبيرة.
    Es preciso fortalecer aún más los procesos de identificación, inscripción y seguimiento del bienestar de las niñas refugiadas. UN ويلزم مواصلة تعزيز عمليات تحديد هوية أعداد البنات اللاجئات وتسجيلهن ومتابعة سلامتهن.
    Examen de los criterios empleados para elegir a los diversos agentes en los procesos de determinación de las prioridades nacionales. UN :: دراسة المعايير المتبعة لاختيار مختلف الجهات الفاعلة المشاركة في عمليات تحديد الأولويات الوطنية.
    Entre los proyectos en marcha figuraba el establecimiento de un sistema de cooperación operativa para la organización de los procesos de identificación y el enterramiento de los restos. UN ومن المشاريع الجارية الأخرى وضع نظام يعنى بتنظيم عمليات تحديد الهوية وبدفن الرفات، وإقامة تعاون تنفيذي للغرض ذاته.
    Asesoramiento a la Oficina del Primer Ministro, la Oficina Nacional de Identificación y la Comisión Nacional de Supervisión de la identificación sobre la puesta en marcha del proceso de identificación de las personas en todo el país UN إسداء المشورة إلى رئاسة مجلس الوزراء والمكتب الوطني لتحديد الهوية واللجنة الوطنية للإشراف على تحديد الهوية بشأن إجراء عمليات تحديد الهوية في جميع أرجاء البلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد