15. La Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 15 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
33. La Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 33 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
51. La Junta toma nota de que ya se ha aplicado su recomendación y seguirá de cerca la cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 51 - يقر المجلس بأن توصيته قد نُفذت وسيواصل رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
En futuras auditorías la Junta seguirá examinando los progresos que se realicen en el control de los gastos de los asociados. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
En las próximas auditorías se dará prioridad a esta cuestión. | UN | وسيكون هذا الأمر موضوع تركيز في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
57. La Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 57 - سيقوم المجلس برصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
75. La Junta toma nota de que ya se han aplicado sus recomendaciones, pero seguirá ocupándose de esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 75 - يقر المجلس بأن التوصيات قد نفذت، غير أنه سيواصل استعراض هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
78. La Junta toma nota de que ya se ha aplicado su recomendación y seguirá de cerca la cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 78 - يقر المجلس بأن هذه التوصية قد نفذت وستجري متابعتها في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
81. La Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 81 - سيقوم المجلس برصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
La Junta seguirá de cerca esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 34 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
La Junta seguirá ocupándose de esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 76 - سيواصل المجلس رصد هذه المسألة في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
72. La Junta reconoce que se ha reducido el número de casos atrasados de bienes que deben pasarse a pérdidas y ganancias, pero seguirá ocupándose de esta cuestión en sus futuras auditorías. | UN | 72 - يقر المجلس بأن التأخير في حالات الشطب قد تقلص غير أن هذه المسألة ستبقى قيد الاستعراض في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
En esa oportunidad, la Junta había indicado que volvería a examinar la aplicación del Memorando de Entendimiento en sus futuras auditorías.El Memorando de Entendimiento, firmado en abril de 1997, dispone que:a) Para una adecuada cobertura en materia de auditoría se necesitarían por lo menos 15 puestos, 4 de los cuales corresponderían a auditores residentes; | UN | وفي ذلك الحين، أشار المجلس إلى أنه سيستعرض مرة ثانية تنفيذ مذكرة التفاهم في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. 118- وتنص مذكرة التفاهم الموقعة في نيسان/أبريل 1997 على ما يلي: (أ) لإجراء تغطية كافية بمراجعة الحسابات، يلزم توافر 15 وظيفة على الأقل منها 4 وظائف من أجل مراجعي حسابات مقيمين؛ |
En futuras auditorías la Junta seguirá examinando los progresos que se realicen en el control de los gastos de los asociados. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
En futuras auditorías la Junta evaluará los efectos del fortalecimiento de las directrices de planificación de programas y la capacitación del personal sobre el terreno. | UN | وسيقيِّم المجلس أثر المبادئ التوجيهية المعززة لتخطيط البرامج وتدريب الموظفين الميدانيين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
La Junta seguirá supervisando el proceso de cierre y el traspaso de las actividades del Tribunal al Mecanismo en las próximas auditorías. | UN | وسيواصل مجلس مراجعي الحسابات رصد عملية الإغلاق وإسناد أنشطة المحكمة إلى الآلية في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |