Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. | UN | وارتأت العديد من الوفود وجوب مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Participa plenamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de los países que forman parte de esta iniciativa. | UN | وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة. |
Se prevé que a la larga el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo garantizará la armonización total de prácticamente todos los ciclos programáticos. | UN | ويتوقع أن تكفل عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في اﻷجل الطويل المواءمة الكاملة لكل دورات البرامج عمليا. |
Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Nueva Zelandia respaldaba la gestión basada en los resultados a través del proceso del Marco de financiación multianual. | UN | وقد قدمت نيوزيلندا الدعم للإدارة القائمة على تحقيق النتائج من خلال عملية إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Al mismo tiempo, los organismos de desarrollo deben seguir trabajando para ampliar progresivamente el proceso del Marco de Asistencia para el Desarrollo. | UN | وإلى جانب ذلك، ينبغي للوكالات اﻹنمائية أن تواصل العمل لتوسع عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بالتدريج. |
Según muchas delegaciones, los organismos especializados de las Naciones Unidas debían participar en el proceso del Marco de Asistencia. | UN | وارتأى العديد من الوفود وجوب مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Asimismo, el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo contribuyó a afianzar la colaboración interinstitucional. | UN | كما ساهمت عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في تعزيز التعاون المشترك بين الوكالات. |
El Fondo también ha colaborado estrechamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que está en curso en Viet Nam. | UN | وتعاون أيضا الصندوق على نحو وثيق في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية الجارية في فييت نام. |
Se prevé que a la larga el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo garantizará la armonización total de prácticamente todos los ciclos programáticos. | UN | ويتوقع أن تكفل عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في اﻷجل الطويل المواءمة الكاملة لكل دورات البرامج عمليا. |
Otro orador dijo que las reformas debían introducirse gradualmente, una vez que se hubiera aclarado la función que correspondía a los gobiernos en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Una delegación formuló una pregunta acerca de la inclusión de las metas de la Cumbre Mundial en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسأل أحد الوفود عن إدراج أهداف مؤتمر القمة العالمي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Otro orador dijo que las reformas debían introducirse gradualmente, una vez que se hubiera aclarado la función que correspondía a los gobiernos en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وقال متحدث آخر إنه ينبغي إدخال اﻹصلاحات بالتدريج، بعد أن اتضح دور الحكومة في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Una delegación preguntó si se habían incluido las metas de la Cumbre Mundial en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسأل أحد الوفود عن إدراج أهداف مؤتمر القمة العالمي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
El Reino Unido confiaba en que el proceso del Marco de financiación multianual, que comprendía un diálogo más positivo, como el desarrollado en la reunión en curso, influyera de continuo en la labor de la Junta. | UN | وتتطلع المملكة المتحدة إلى مواصلة العمل في المجلس التنفيذي بشأن عملية إطار التمويل المتعدد السنوات، بما في ذلك إجراء مزيد من الحوار اﻹيجابي على غرار ما تجسد خلال الاجتماع الحالي. |
Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وطُرحت بعض اﻷسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
Nueva Zelandia respaldaba la gestión basada en los resultados a través del proceso del Marco de financiación multianual. | UN | وقد قدمت نيوزيلندا الدعم للإدارة القائمة على تحقيق النتائج من خلال عملية إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Los gobiernos donantes han comenzado a asumir compromisos de atenerse a los calendarios de transferencias de recursos como parte del proceso del Marco de financiación plurianual. | UN | وشرع المانحون الحكوميون في تقديم التزامات بوضع جداول زمنية لتحويل الموارد في إطار عملية إطار التمويل المتعدد السنوات. |
El Comité Administrativo de Coordinación debía acordar oficialmente que esos organismos se incluyeran en ese proceso. | UN | ويستلزم إدراج الوكالات المتخصصة في عملية إطار المساعدة اﻹنمائية موافقة رسمية من لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Incorporación de los derechos económicos, sociales y culturales en el proceso de elaboración del Marco de | UN | إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عملية إطار |
Otras delegaciones subrayaron la necesidad de interesar a la sociedad civil, incluidas las organizaciones no gubernamentales (ONG), en el proceso del MANUD. | UN | وشددت وفود أخرى على ضرورة إشراك المجتمع المدني في عملية إطار عمل المساعدة اﻹنمائية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية. |
Al responder al cuestionario, varios gobiernos señalaron que las autoridades nacionales, los copartícipes y todos los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods deben participar activamente en la formulación del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأشارت عدة حكومات في إجاباتها إلى أن عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ينبغي أن تكفل المشاركة اﻹيجابية من قبل السلطات الوطنية وأصحاب المصلحة الذين يتعلق بهم اﻷمر وفضلا عن جميع الوكالات المتخصصة بالمنظومة بما فيها مؤسسات بريتون وودز. |