ويكيبيديا

    "عملية الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • proceso de examen
        
    • el examen
        
    • el proceso del examen
        
    • el proceso de revisión
        
    • del proceso del examen
        
    • del proceso de revisión
        
    • la revisión
        
    • el procedimiento de examen
        
    • un examen
        
    • review process
        
    • procedimiento de examen a
        
    • exámenes
        
    En resumen, el proceso de examen, aunque sólo se halla en sus etapas iniciales, tiene una evidente utilidad. UN وبإيجاز، فإن عملية الاستعراض تخدم بوضوح غرضا قيما رغم أنها ما تزال في مرحلة التكوين.
    Este proceso de examen confiado a funcionarios de igual nivel permitió enriquecer el intercambio de experiencia y conocimientos. UN ومن شأن عملية الاستعراض هذه التي قام بها النظراء أن تعزز تبادل التجارب وتقاسم الخبرات.
    Futuro proceso de examen, incluido el examen en virtud de los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN عملية الاستعراض المستقبلية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Por otra parte, el examen ha puesto también de manifiesto amplias esferas de acuerdo. UN ومن ناحية أخرى، كشفت عملية الاستعراض عن وجود مجالات واسعة للاتفاق أيضا.
    el proceso del examen había permitido detectar una serie de problemas que el Gobierno se había comprometido a abordar. UN وأشارت إلى أن عملية الاستعراض قد ساعدت في تحديد عدد من التحديات التي تعهدت الحكومة بمواجهتها.
    el proceso de revisión, pues, no debe ser sustituido por ningún proceso paralelo. UN ولذلك فإن عملية الاستعراض ينبغي ألاّ تتوقف بسبب أي عملية موازية.
    Futuro proceso de examen, incluido el examen en virtud de los artículos 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN عملية الاستعراض المستقبلية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في المادتين 7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Asimismo, se debe mejorar el proceso de examen para que pueda producir más que la simple aprobación de decisiones y procedimientos. UN وإنه يجب أيضا رفع مستوى عملية الاستعراض بحيث يصبح من الممكن تحقيق نتائج تتجاوز مجرد اعتماد قرارات وإجراءات.
    Asimismo, se debe mejorar el proceso de examen para que pueda producir más que la simple aprobación de decisiones y procedimientos. UN وإنه يجب أيضا رفع مستوى عملية الاستعراض بحيث يصبح من الممكن تحقيق نتائج تتجاوز مجرد اعتماد قرارات وإجراءات.
    El proceso de examen en curso reforzará el progreso en esas esferas, y contribuirá asimismo a superar cualesquiera nuevas dificultades. UN ومضى يقول إن التقدم المحرز في هذه المجالات وأيضاً في التصدي للتحديات الجديدة سيعزز عملية الاستعراض الجارية.
    Resulta evidente que África considera con seriedad esta cuestión porque el proceso de examen se inició con unos cuatro países. UN ويتضح جليا أن أفريقيا جادة في ذلك الصدد من أن عملية الاستعراض قد بدأت بأربعة بلدان تقريبا.
    Ese desequilibrio en el proceso de examen impide plantear debidamente los problemas financieros y técnicos de la aplicación de la Convención. UN هذا الاختلال في عملية الاستعراض لا يساعد على التغلب على التحديات المالية والتقنية التي تعترض سبيل تنفيذ الاتفاقية.
    Ese sentido de identificación deberá observarse en cada etapa del proceso de examen. UN ويجب احترام ذلك الامتلاك في كل مرحلة من مراحل عملية الاستعراض.
    Los consultores de auditoría prestan asistencia en el proceso de examen y presentación de informes. UN ويقوم خبراء استشاريون في مجال مراجعة الحسابات بتقديم المساعدة في عملية الاستعراض والإبلاغ.
    Exhortamos a una aplicación más estricta de esa resolución y apoyamos el proceso de examen general para tal fin. UN وندعو إلى تنفيذ ذلك القرار على نحو أكثر صرامة، ونؤيد عملية الاستعراض الشامل لتحقيق ذلك الهدف.
    No obstante, durante el examen a fondo funcionarios gubernamentales facilitaron información adicional que mejoró en forma considerable la transparencia de los inventarios. UN بيد أن المسؤولين الحكوميين قدموا أثناء عملية الاستعراض المتعمق معلومات إضافية زادت إلى حد كبير من شفافية قوائم الجرد.
    Así pues, el examen puede convertirse en catalizador del desarrollo y la democracia. UN وهكذا فإن عملية الاستعراض يمكن أن تصبح عاملاً حفازاً للتنمية والديمقراطية.
    El Estado seguiría cooperando plenamente y participando en el proceso del examen en el futuro. UN كما ذكر أن الدولة ستواصل التعاون بالكامل والمشاركة في عملية الاستعراض في المستقبل.
    Declaración del Presidente sobre las modalidades y prácticas para el proceso del examen Periódico Universal UN بيان الرئيس بشأن طرائق وممارسات عملية الاستعراض الدوري الشامل
    Se ha avanzado en esta tarea, y el proceso de revisión continuará. UN وقد أحرز تقدم في هذا الصدد، وسوف تستمر عملية الاستعراض.
    Ese era el resultado de la actitud seria y constructiva mostrada por Azerbaiyán en todas las etapas del proceso del examen periódico universal. UN وقال إن ذلك كان نتيجة لمواقف جادة وبناءة أبدتها أذربيجان في جميع مراحل عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Además, los detalles del proceso de revisión podrían figurar en una resolución de la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك، يمكن ادراج تفاصيل عملية الاستعراض في قرار تصدره الجمعية العامة.
    El ACNUR contribuyó a la revisión en curso del proyecto de ley sobre los refugiados de la República Unida de Tanzanía. UN وساهمت المفوضية في عملية الاستعراض الحالية لمشروع قانون اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    el procedimiento de examen ofrecería además a una Parte la ocasión de suscitar cuestiones concretas al grupo sobre la manera en que aplica la Convención, y cómo la aplican otras Partes. UN وستتيح عملية الاستعراض أيضاً الفرصة لكل طرف كي يطرح على الفريق أسئلة محددة بشأن تنفيذه هو وغيره من الأطراف للاتفاقية؛
    A fines de 2003 debe finalizar un examen amplio de la delegación de autoridad. UN ومن المقرر إنجاز عملية الاستعراض الشامل لتفويض السلطة بحلول نهاية عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد