También agradecieron que se incorporara el proceso de cambio en el presupuesto. | UN | وأعربت الوفود عن ارتياحها أيضا ﻹدماج عملية التغيير في الميزانية. |
También agradecieron que se incorporara el proceso de cambio en el presupuesto. | UN | وأعربت الوفود عن ارتياحها أيضا ﻹدماج عملية التغيير في الميزانية. |
Confiamos en que el pueblo de Sudáfrica no permita que esos elementos descarrilen el proceso de cambio pacífico en el país. | UN | ونحن على ثقة من أن شعب جنوب أفريقيا لن يسمح لهذه العناصر بأن تحرف عملية التغيير السلمي في البلد عن مسارها. |
En el presente documento figuran las principales propuestas emanadas de la etapa más reciente del proceso de cambio. | UN | وترد في هذه الوثيقة الاقتراحات الرئيسية التي انبثقت عن آخر مرحلة من مراحل عملية التغيير. |
el cambio y la adaptación en las Naciones Unidas presentan nuevos desafíos que van a requerir soluciones innovadoras. | UN | وتثير عملية التغيير والتكييف في اﻷمم المتحدة تحديات جديدة تتطلب حلولا مبتكرة. |
En Europa oriental, el proceso de cambio democrático ya es irreversible. | UN | وفي أوروبا الشرقية، أصبحت عملية التغيير الديمقراطي اﻵن غير قابلة للانتكاس. |
Esta es una de las grandes enseñanzas que hay que recoger de todo el proceso de cambio de Sudáfrica. | UN | وفي هذا عبرة من أهم العبر التي تستخلص من عملية التغيير في جنوب افريقيا ككل. |
En los últimos años, cada vez parece más alejada de la realidad nuestra interpretación de las fuerzas básicas que determinan el proceso de cambio social. | UN | وعلى مدى السنوات اﻷخيرة، بدا فهمنا للقوى اﻷساسية التي تحدد عملية التغيير الاجتماعي لا يفي بالغرض بصورة متزايدة. |
En mayo de 1996 el Administrador introdujo un nuevo enfoque para gestionar el proceso de cambio en el PNUD. | UN | وقدم مدير البرنامج في أيار/مايو ١٩٩٦ نهجا مهيكلا لتنظيم عملية التغيير في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Tercero, existe acuerdo sobre la necesidad de que continúe el proceso de cambio orgánico y evolutivo en los métodos de trabajo del Consejo, que ha aumentado su transparencia. | UN | ثالثا، هناك اتفاق على أنه ينبغي الاستمرار في عملية التغيير العضوي والمتطور في أساليب عمل المجلس، التي تعزز شفافيته. |
Un orador expresó la opinión de que el proceso de cambio debía seguir realizándose con transparencia, como se venía haciendo hasta la fecha. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن رأي مفاده أنه ينبغي مواصلة إدارة عملية التغيير بشكل شفاف، على النحو الذي ظلت تتسم به حتى اﻵن. |
Dijo que, teniendo en cuenta el proceso de cambio en curso, seguirían manteniéndose bajo continuo examen los efectos de esas medidas sobre la capacidad de la organización. | UN | وذكر أن أثر ذلك على الطاقة التنظيمية سيظل موضع استعراض في ضوء عملية التغيير الراهنة. |
Por lo tanto, el proceso de cambio tendría que realizarse con eficacia desde el primer intento y el UNICEF debería continuar centrando su atención en sus metas durante el proceso de cambio. | UN | وينبغي لليوينيسيف أن تواصل التركيز على أهدافها خلال عملية التغيير. |
Varias delegaciones dijeron que la realización del proceso de cambio era decisiva para la viabilidad de la organización. | UN | وأشارت عدة منها الى أنها تعتبر أن تنفيذ عملية التغيير مسألة حاسمة بالنسبة لبقاء المنظمة. |
Varias delegaciones dijeron que la realización del proceso de cambio era decisiva para la viabilidad de la organización. | UN | وأشارت عدة منها الى أنها تعتبر أن تنفيذ عملية التغيير مسألة حاسمة بالنسبة لبقاء المنظمة. |
Se expresó cierta preocupación acerca de los posibles efectos del proceso de cambio en la labor y la moral del personal. | UN | وأُعرب عن شيء من القلق إزاء التأثير الذي يمكن أن يترتب على عملية التغيير في عمل الموظفين ومعنوياتهم. |
El Gobierno deberá desarrollar estrategias junto con las organizaciones no gubernamentales para promover ulteriormente el cambio cultural. | UN | ويتعين على الحكومة أن تقوم، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، بوضع استراتيجيات للمضي في تشجيع عملية التغيير الثقافي. |
En una breve descripción de sus objetivos, dijo que el proceso de reforma obedecía a un imperativo tanto moral como de supervivencia. | UN | ومع تناوله لهذه الأهداف، وصف عملية التغيير بأنها حتمية من الناحية الأخلاقية ومن أجل البقاء. |
Debe convertirse en parte integrante de un proceso de cambio y evolución encaminado a incrementar la eficacia y eficiencia de la cooperación internacional. | UN | إنما يجب أن تصبح جزءا لا يتجزأ من عملية التغيير والتطور الهادفة الى جعل التعاون الدولي أكثر فعالية وكفاية. |
Desde que tomé posesión del cargo, uno de mis principales objetivos ha sido impulsar y administrar este proceso de cambio. | UN | وما برح دفع عملية التغيير هذه إلى اﻷمام وإدارتها يشكلان هدفا رئيسيا منذ أن تقلدت مهام منصبي. |
Los temas que nos convocan el día de hoy revisten especial trascendencia dentro del proceso de cambios necesarios que tienen que adelantar las Naciones Unidas. | UN | والمسائل التي نتناولها اليوم ذات أهمية خاصة في عملية التغيير الضرورية التي يجب أن تحدث داخل الأمم المتحدة. |
En los pactos se detallan los procesos de cambio y los objetivos de las actividades en curso y se proporciona una base de referencia para la medición anual del rendimiento y la rendición de cuentas. | UN | ويصف الاتفاقان تفاصيل عملية التغيير وأهداف العمل الجارية، ويوفران خطا أساسيا لعملية المساءلة وقياس اﻷداء السنوية. |
el proceso de transformación en curso en gran parte de Europa ha abierto el camino a nuevas formas de delincuencia, en particular la delincuencia organizada internacional. | UN | إن عملية التغيير التي تأخذ مجراها في جزء كبير من أوروبا قد فتحت فرصا أمام أشكال جديدة من الجريمة، لاسيما الجريمة الدولية المنظمة. |
Reunión del grupo de expertos de las Naciones Unidas sobre la terminación de la transición de la fecundidad, 11 a 14 de marzo de 2002, Nueva York | UN | اجتماع فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإكمال عملية التغيير في معدلات الخصوبة، 11-14 آذار/مارس 2002، نيويورك. |
El mecanismo de desarme existente desempeñó un papel importante en el logro de ese proceso de cambio. | UN | وقد اضطلعت آلية نزع السلاح القائمة بدور هام في تحقيق عملية التغيير. |
Se ha dado elevada prioridad a la función de auditoría interna, inclusive su plantilla, en el contexto del proceso del cambio en la gestión. | UN | وأشار إلى أن مهمة المراجعة الداخلية للحسابات تحظى بأولوية عليا في إطار عملية التغيير اﻹداري بما في ذلك جانبها المتعلق بمستوى التوظيف. |