ويكيبيديا

    "عملية تخطيط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el proceso de planificación
        
    • un proceso de planificación
        
    • la planificación
        
    • proceso de planificación de
        
    • del proceso de planificación
        
    • procesos de planificación
        
    • una planificación
        
    • un ejercicio de planificación
        
    • planificar
        
    • la labor de planificación
        
    En consonancia con esa visión, el país inició el proceso de planificación que desembocó en la elaboración del primer marco estratégico nacional para 2003-2007. UN ووفقا لتلك الرؤية، أطلق البلد عملية تخطيط أفضت إلى وضع أول إطار استراتيجي وطني للفترة الممتدة من 2003 إلى 2007.
    Se señaló que en el proceso de planificación de programas habían participado el Gobierno, el UNICEF, otros donantes y universidades. UN وأشير الى أن عملية تخطيط البرنامج اشتركت فيها الحكومة واليونيسيف والمانحون اﻵخرون والجامعات.
    A continuación figura una lista de opciones en el orden que se podría seguir en la organización de un proceso de planificación: UN يرد سرد الخيارات مرتبا في شكل تتابع يمكن اﻷخذ به عند وضع أي عملية تخطيط:
    Deberá promulgarse un proceso de planificación estructurado e integrado en un manual de planificación, a fin de asegurar que todos los interesados puedan seguir el proceso. UN ينبغي إصدار عملية تخطيط منظمة ومتكاملة في دليل للتخطيط ليتسنى لجميع العناصر المعنية اتباع هذه العملية.
    La coordinación debe constituir una parte integrante de la planificación general del desarrollo económico y social. UN ومن الضروري أن يكون التنسيق جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط التنمية الاقتصادية والاجتماعية عموما.
    Para ello fue necesario realizar una reorientación general importante del proceso de planificación, desarrollo, producción y difusión de programas para el mercado mundial. UN وقد استلزم ذلك إعادة توجيه رئيسية شاملة في عملية تخطيط البرامج وإعدادها وإنتاجها وتوزيعها في السوق الإذاعية العالمية.
    La CESPAO organizó en 1993 una reunión técnica sobre metodologías para la integración de la ciencia y la tecnología en el proceso de planificación y gestión del desarrollo. UN ونظﱠمت اللجنة في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن منهجيات دمج العلم والتكنولوجيا في عملية تخطيط التنمية وادارتها.
    Además, podría ofrecerse asistencia a los Centros de Comercio en el proceso de planificación de sus presupuestos, lo que permitiría obtener más fácilmente apoyos públicos o privados. UN وباﻹضافة الى ذلك، يمكن مساعدة النقاط التجارية في عملية تخطيط ميزانياتها كي يسهل عليها أن تجتذب الدعم الرسمي أو الخاص.
    Además, podría ofrecerse asistencia a los Centros de Comercio en el proceso de planificación de sus presupuestos, lo que permitiría obtener más fácilmente apoyos públicos o privados. UN وعلاوة على ذلك، يمكن مساعدة النقاط التجارية في عملية تخطيط ميزانياتها كي يسهل عليها أن تجتذب الدعم الرسمي أو الخاص.
    Además, podría ofrecerse asistencia a los Centros de Comercio en el proceso de planificación de sus presupuestos, lo que permitiría obtener más fácilmente apoyos públicos o privados. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن مساعدة النقاط التجارية في عملية تخطيط ميزانياتها كي يسهل عليها أن تجتذب الدعم الرسمي أو الخاص.
    Si podemos racionalizar el proceso de planificación y asignación de presupuestos, se liberarían recursos que se podrían redestinar a los mandatos sustantivos de la Organización. UN وإذا استطعنا تبسيط عملية تخطيط الميزانيات وتخصيصها، فذلك سيحرر موارد يُعاد توجيهها نحو الولايات الأساسية للمنظمة.
    El Cuerpo está trabajando ahora activamente en un proceso de planificación para posibles intervenciones en emergencias futuras. UN وتشارك الفرقة حاليا بنشاط في عملية تخطيط للطوارئ من أجل أي أحداث تقع في المستقبل وتتطلب التدخل.
    La mayor variedad de agentes refuerza la necesidad de establecer estructuras de coordinación sólidas y de emprender un proceso de planificación global en el que todos puedan participar. UN والازدياد في تنوع الجهات الفاعلة يزيد من الحاجة إلى هياكل قوية للتنسيق وإلى عملية تخطيط شامل تشترك فيها جميع الجهات.
    En lo tocante a las operaciones de mantenimiento de la paz, ahora se está avanzando hacia un proceso de planificación más claro y conciso, destinado a mejorar el despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وبالنسبة لعمليات حفظ السلام، يوجد تحرك الآن نحو عملية تخطيط أوضح وأكثر إيجازا، موجهة لتحسين نشر عمليات حفظ السلام.
    Está en marcha un proceso de planificación estratégica más amplio, que se centra en el fortalecimiento de los elementos de creación de capacidad, en particular a nivel regional y nacional. UN وهناك عملية تخطيط استراتيجي أوسع جارية حالياً تركز على تقوية عناصر بناء القدرات، وبخاصة على المستويين الإقليمي والوطني.
    Esto facilitaría la planificación del trabajo para el quinto programa del país y aseguraría una continuidad cuando el Gobierno y el PNUD pasen al próximo ejercicio de programación; UN ولا بد أن ييسر ذلك عملية تخطيط العمل للبرنامج القطري الخامس وأن يكفل الاستمرارية لدى قيام الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بمهمة البرمجة التالية؛
    El nombramiento de otro funcionario del cuadro orgánico en la sede facilitará la planificación y la vigilancia de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وسـوف ييسـر تعييـن موظفيـن إضافيين من الفئة الفنية في المقر عملية تخطيط ورصد تنفيذ منهاج العمل.
    La OMS también observa que en la planificación de políticas y los procesos administrativos de sus actividades participan indígenas. UN كذلك، تشير منظمة الصحة العالمية إلى أن السكان اﻷصليين يشتركون في عملية تخطيط وإدارة السياسات الحاكمة ﻷنشطتها.
    Como resultado de la primera y segunda etapas del proceso de planificación de la fuerza de trabajo, se introdujeron cambios en la estructura de organización del Fondo en la sede. UN وأجريت تغييرات في الهيكل التنظيمي للصندوق في المقر نتيجة للمرحلتين الأولى والثانية من عملية تخطيط قوة العمل.
    Finalización de los procesos de planificación de misiones de acuerdo con las peticiones del Consejo de Seguridad UN إنجاز عملية تخطيط البعثات وفقا لطلب مجلس الأمن
    Ha llegado el momento de comenzar una planificación concreta y sin demoras, para hacer realidad un acuerdo de paz que pueda estar al alcance de las partes. UN وقد آن الأوان للبدء في عملية تخطيط محددة، دون تأخير، من أجل التوصل إلى اتفاق للسلام يمكن للأطراف تحقيقه.
    En la India se utilizó el informe en un ejercicio de planificación del Departamento de Bienestar Familiar. UN وفي الهند، استخدم التقرير في عملية تخطيط قامت بها مصلحة رعاية اﻷسرة.
    Las respectivas discusiones anuales en torno al presupuesto impiden entregarse a la labor de planificar de forma provechosa. UN ويجعل تكرر الاصطراع مع الأرقام المتعلقة بالميزانية بشكل سنوي الدخول في عملية تخطيط مفيدة أمرا مستحيلا.
    Asimismo, debería garantizarse la participación plena de todos los grupos de la población de desplazados internos en la labor de planificación y gestión del plan de reasentamiento. UN إلا أنه ينبغي ضمان المشاركة الكاملة لجميع شرائح السكان المشردين داخلياً في عملية تخطيط وإدارة خطة إعادة التوطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد