Agentes de policía desplegados en 18 operaciones sobre el terreno y misiones políticas especiales | UN | ضابط شرطة تم إيفادهم إلى 18 عملية ميدانية وبعثة سياسية خاصة |
:: 40 reuniones con países que aportan contingentes y fuerzas de policía para informarlos de las novedades operacionales en 15 operaciones sobre el terreno | UN | :: تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن التطورات التشغيلية في 15 عملية ميدانية |
:: Taller de mejores prácticas para los Oficiales de Mejores Prácticas y los Coordinadores de 14 operaciones sobre el terreno | UN | :: تنظيم حلقة عمل لموظفي ومنسقي شؤون أفضل الممارسات من 14 عملية ميدانية |
:: Tramitación de las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 17 operaciones sobre el terreno | UN | :: تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية |
Fue la primera operación sobre el terreno a cargo de la Oficina. | UN | وكانت أول عملية ميدانية تديرها المفوضية على الإطلاق. |
La División facilitó respuestas orales e información adicional por escrito para prestar apoyo al examen legislativo de las 32 operaciones sobre el terreno y las cuestiones intersectoriales | UN | قدمت الشعبة ردودا شفوية ومعلومات خطية إضافية دعما للاستعراض التشريعي لـ 32 عملية ميدانية وبشأن المسائل الشاملة |
Se han vinculado al sistema e-HCC 15 operaciones sobre el terreno | UN | تم ربط 15 عملية ميدانية بالنظم الإلكترونية للجنة المقر للعقود |
:: Reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes relativas a indemnizaciones por muerte o discapacidad procesadas para 12 operaciones sobre el terreno | UN | :: سداد تكاليف معدات مملوكة للوحدات ومطالبات بتعويضات الوفاة والعجز يتم تجهيزها لـ 12 عملية ميدانية |
40 reuniones con países que aportan contingentes y fuerzas de policía para informarlos de las novedades operacionales en 15 operaciones sobre el terreno | UN | تقديم 40 إحاطة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن تطورات العمليات في 15 عملية ميدانية |
Taller de mejores prácticas para los Oficiales de Mejores Prácticas y los Coordinadores de 14 operaciones sobre el terreno | UN | تنظيم حلقة عمل عن أفضل الممارسات للموظفين والمنسقين المعنيين بأفضل الممارسات في 14 عملية ميدانية |
Tramitación de las solicitudes relativas al equipo de propiedad de los contingentes y las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 17 operaciones sobre el terreno | UN | تجهيز مطالبات تتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات وحالات الوفاة والعجز لـ 17 عملية ميدانية |
Propuestas presupuestarias relacionadas con la seguridad e informes de ejecución para 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU fueron revisados | UN | استُعرضت الميزانيات المقترحة وتقارير الأداء لـ 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Miembros del personal superior de seguridad de 14 operaciones sobre el terreno y la BLNU participaron en el seminario anual | UN | من كبار موظفي الأمن من 14 عملية ميدانية وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات شاركوا في حلقة العمل التدريبية السنوية |
Reembolso del equipo de propiedad de los contingentes y de las solicitudes relativas a indemnizaciones por muerte o discapacidad procesadas para 12 operaciones sobre el terreno | UN | سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتجهيز مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لـ 12 عملية ميدانية |
Cada una de las operaciones sobre el terreno se examina en función de sus méritos propios. | UN | وتجري دراسة كل عملية ميدانية بناء على الظروف التي تنفرد بها. |
operaciones sobre el terreno recibieron orientación, y se efectuaron 2 visitas de apoyo a misiones | UN | عملية ميدانية تلقت التوجيه، وشمل ذلك القيام بزيارتين من زيارات دعم البعثات |
Finalización de la aplicación del programa informático para el componente de finanzas y cadena de suministros del PRSG en la sede e inicio de su aplicación en 35 operaciones sobre el terreno. | UN | 9-6-4 تنفيذ البرنامج الحاسوبي الخاص بالشؤون المالية وسلسلة الإمداد في إطار مشروع تجديد نظم الإدارة، والذي انتهى إعداده في المقر وبدأ العمل به في 35 عملية ميدانية. |
La Oficina ha venido trabajando en estrecha relación con el Programa Mundial de Alimentos en cuestiones de asistencia alimentaria, evaluaciones conjuntas y estudios, así como en proyectos especiales de nutrición y llamamientos conjuntos en más de 30 operaciones sobre el terreno. | UN | فما فتئت المفوضية تعمل بشكل وثيق مع برنامج الأغذية العالمي في أكثر من 30 عملية ميدانية بشأن المساعدة الغذائية، وعمليات التقييم والاستقصاء المشتركة، فضلاً عن مشاريع التغذية الخاصة والنداءات المشتركة. |
En 2008 los voluntarios constituían más del 14% del personal del ACNUR en las oficinas exteriores y trabajaban en 74 operaciones sobre el terreno. | UN | وفي عام 2008، فاقت نسبة متطوعي الأمم المتحدة 14 في المائة من مجموع موظفي المفوضية في الميدان، وكانوا يشاركون في 74 عملية ميدانية. |
El Centro de Situación notifica rápidamente las bajas en el personal uniformado en cuanto recibe un informe confirmado de una operación sobre el terreno. | UN | ويضمن مركز العمليات الإبلاغ الفوري عن الخسائر في صفوف الأفراد النظاميين عند تلقي تقرير مؤكد من عملية ميدانية. |
El Centro de Situación notifica rápidamente las bajas en el personal uniformado en cuanto recibe un informe confirmado de una operación sobre el terreno. | UN | ويضمن مركز العمليات الإبلاغ الفوري عن الخسائر في صفوف الأفراد النظاميين عند تلقي تقرير مؤكد من عملية ميدانية. |