ويكيبيديا

    "عمل أمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de trabajo de la secretaría de
        
    • labor de la secretaría de
        
    • labor de la secretaría del
        
    • la labor de la secretaría
        
    • la labor de la Defensoría del
        
    • de trabajo de la secretaría del
        
    • funcionamiento de la secretaría del
        
    • trabajos de la secretaría
        
    Las enmiendas se comunicarían en uno de los idiomas de trabajo de la secretaría de la Oficina de Ginebra, es decir, en inglés o en francés, y figurarían en las versiones en todos los idiomas del informe definitivo. UN وترسل التعديلات باحدى لغتي عمل أمانة مكتب جنيف ـ أي بالانكليزية أو الفرنسية ـ لادراجها في التقرير النهائي بجميع اللغات.
    Asesora al Secretario Ejecutivo en todas las cuestiones administrativas y de fondo, y se encarga de coordinar y supervisar el programa de trabajo de la secretaría de la CESPAO; UN يقدم المشورة إلى اﻷمين التنفيذي بشأن جميع المسائل الفنية واﻹدارية ويقوم بتنسيق ورصد برنامج عمل أمانة اﻹسكوا؛
    El programa de trabajo de la secretaría de la Autoridad se compondrá a partir de los programas de trabajo de los cuatro órganos de la Autoridad. UN وسينبع برنامج عمل أمانة السلطة من برامج عمل أجهزة السلطة اﻷربعة.
    Toda esta actividad contribuía a la labor de la secretaría de la Comisión y al mismo tiempo facilitaba una difusión más amplia del estudio y de otros trabajos de la secretaría. UN وأفاد كل ذلك النشاط عمل أمانة اللجنة وأدى إلى توسيع نطاق نشر الدراسة وغيرها من نواتج الأمانة.
    No hay consecuencias financieras por lo respecta a la labor de la secretaría de la Comisión. UN وليست هناك آثار مالية بشأن عمل أمانة اللجنة.
    Durante muchos años hemos agradecido la labor de la secretaría del derecho del mar, ahora configurada como División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ولقد ظللنا، منذ سنين عديدة نقدر عمل أمانة قانون البحار التي باتت اﻵن شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    He llevado a cabo una redistribución de puestos y he iniciado también un proceso de racionalización de los métodos de trabajo de la secretaría de los comités de sanciones. UN وإضافة الى إعادة توزيع الموظفين، فقد شرعت في عملية لتبسيط ممارسات عمل أمانة لجنة الجزاءات.
    Prepara informes para diversos organismos intergubernamentales y legislativos acerca de los aspectos presupuestarios y el programa de trabajo de la secretaría de la CESPAO; UN تعد وثائق لتقديمها إلى مختلف الهيئات الحكومية الدولية والهيئات التشريعية بشأن الجوانب المتعلقة بالميزانية وبرنامج عمل أمانة اﻹسكوا؛
    El programa de trabajo de la secretaría de la CESPAP en materia de cooperación económica y regional también comprende el fomento de la cooperación económica subregional y la cooperación entre las subregiones. UN ١٠٥ - كما أن برنامج عمل أمانة اللجنة المتعلق بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي يشتمل على تعزيز التعاون الاقتصادي على الصعيد دون اﻹقليمي والتعاون فيما بين المناطق دون اﻹقليمية.
    11. Podría ampliarse el programa de trabajo de la secretaría de la Convención para atender tanto las necesidades de un protocolo como de una enmienda. UN ١١- يمكن توسيع نطاق برنامج عمل أمانة الاتفاقية بحيث يخدم أيضا نظام البروتوكول أو نظام التعديل.
    En cuanto a los métodos de trabajo de la secretaría de la CNUDMI, cabe observar que la Secretaría está facultada para determinar sus métodos de trabajo a su discreción, pero, aun así, se debería informar a los Estados Miembros acerca de la organización de los servicios. UN وفيما يتعلق بطرائق عمل أمانة الأونسيترال، نشير إلى أن للأمانة سلطة تقديرية في تحديد طرائق العمل. ولكن ينبغي أن تُبلغ الدول الأعضاء بتنظيم الأعمال.
    9. El plan de trabajo y el programa de trabajo del CRIC están estrechamente relacionados con el programa de trabajo de la secretaría de la Convención de Lucha contra la Desertificación. UN 9- ترتبط خطة عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وبرنامج عملها ارتباطاً وثيقاً ببرنامج عمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    8. El plan de trabajo y el programa de trabajo del CCT están íntimamente ligados al plan de trabajo y el programa de trabajo de la secretaría de la CLD. UN 8- خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وبرنامج عملها وثيقا الارتباط بخطة وبرنامج عمل أمانة الاتفاقية.
    En este momento no se han previsto partidas en la cuenta de apoyo para prestar asistencia a la labor de la secretaría de la Comisión Consultiva relacionada con actividades de mantenimiento de la paz. UN ولا تتوفر حالياً أي وظائف يمولها حساب الدعم لأغراض دعم عمل أمانة اللجنة في مجال حفظ السلام.
    263. La prestación de servicios de conferencias es parte integrante de la labor de la secretaría de la Comisión. UN ٢٦٣ - وتعد خدمة المؤتمرات جزءا لا يتجزأ من عمل أمانة اللجنة.
    263. La prestación de servicios de conferencias es parte integrante de la labor de la secretaría de la Comisión. UN ٢٦٣ - وتعد خدمة المؤتمرات جزءا لا يتجزأ من عمل أمانة اللجنة.
    La labor de la secretaría de la CAPI tiene un importante componente de información. UN ١١٨ - يتسم عمل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية باعتماده على معلومات كثيفة.
    Tales contribuciones facilitaron en alto grado la labor de la secretaría del Foro. UN فقد يسرت المساهمات إلى حد كبير عمل أمانة المنتدى.
    Entre tanto, el Gobierno continuaría prestando apoyo a la labor de la Defensoría del Pueblo, que seguía proporcionando un medio para examinar y resolver las quejas de los ciudadanos contra las instituciones y los servicios públicos. UN وفي تلك الأثناء، ستواصل الحكومة دعم عمل أمانة المظالم لأنها لا تزال توفر سبيلاً يتظلم إليه المواطنون من المؤسسات والمصالح الحكومية يستمع إلى مظالمهم ويعالجها.
    91. El programa de trabajo de la secretaría del Decenio consiste principalmente en: UN ٩١ - ويتألف برنامج عمل أمانة العقد بصورة رئيسية مما يلي:
    En el plano nacional, estamos logrando un progreso constante en el fortalecimiento del funcionamiento de la secretaría del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental. UN فعلى الصعيد الإقليمي، نحرز تقدماً مطرداً في تقوية عمل أمانة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد