ويكيبيديا

    "عمل ما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacer lo que
        
    • lugar de destino
        
    • un acto
        
    • una acción
        
    • un trabajo
        
    • de trabajo
        
    • un negocio
        
    • trabajo que
        
    • haciendo lo que
        
    • de destino como
        
    • negocios
        
    • haga lo que
        
    Ya me estoy cansando de hacer lo que todo el mundo quiere. Open Subtitles أصبحت متعب جدا من عمل ما يريده مني كل شخص
    Señor, ... tal vez, la puerta ni siquiera pueda hacer lo que necesitamos que haga. Open Subtitles سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله
    Quiero ver a mi padre, pero no tenía derecho a hacer lo que hice. Open Subtitles أريد أن أرى أبي، لكن لم يكن يحق لي عمل ما فعلته
    Aunque puede haber cierta ambigüedad en la definición precisa del término, parecería que el ser asignado a un lugar de destino entraña el derecho de residencia y de desempeñar funciones oficiales en ese lugar. UN وربما ظل التعريف الدقيق لهذا المصطلح مشوبا ببعض الغموض، إلا أنه يبدو أن التعيين في مقر عمل ما ينطوي ضمنا على حق السكن ومزاولة مهام رسمية في هذا المقر.
    Según lo descrito anteriormente, para que un acto constituya delito no es necesario que los fondos se utilicen efectivamente para perpetrar un acto de terrorismo. UN ولا يلزم لتجريم عمل ما على النحو الوارد وصفه أعلاه أن تستخدم الأموال بالفعل في ارتكاب جريمة إرهابية.
    En el islam, los beneficios de una acción deben superar el daño y el sufrimiento que esta implica. TED في الإسلام، يجب أن تغلب المصلحة في عمل ما الضرر أو الصعوبة التي تترتب عنه.
    Tienen títulos en ciencias políticas, en negocios. Son emprendedores. No quieren realmente hacer lo que están haciendo. TED لديهم شهادات في العلوم السياسية، درجات في الأعمال انهم رجال أعمال ، إنهم لا يودون عمل ما يفعلونه الآن
    Mi filosofía es que puede hacer lo que quiera, pero el resultado será el mismo. Open Subtitles فلسفتي أنه يمكن عمل ما تشاء ولكن النتيجة ستكون كما هي
    Estamos en guerra. Todos tenemos que hacer lo que podemos. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Fuera de esta sala de urgencias puede hacer lo que quiera, pero aquí mando yo. Open Subtitles خارج غرفة الطوارئ هذه يمكنك عمل ما تريد و لكن هنا فأنا من يسير الأمور
    A veces sólo tienes que hacer lo que se te ordena. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب عليك عمل ما هو مطلوب منك
    Suponga que pudiera hacer lo que quisiera sin remordimientos, sin consecuencias. ¿Entonces? Open Subtitles اعتقد انك ستكونين قادرة على عمل ما شئت فى اى وقت بلا اى عوائق أو آلم
    Porque mantuve mis opciones abiertas, por fin puedo hacer lo que quiero. Open Subtitles ولأنني تركت خياراتي مفتوحة أخيرا يمككني عمل ما أريد
    Asimismo, la Comisión señala que las condiciones generales de seguridad de un lugar de destino determinado pueden cambiar. UN وفي الوقت ذاته، تشير اللجنة إلى أن البيئة الأمنية العامة يمكن أن تتغير في مركز عمل ما.
    Se señaló que la actual clasificación del ajuste por lugar de destino de un lugar de destino concreto se determinaba con referencia al índice de los ajustes por lugar de destino de ese lugar y que podía expresarse, conforme al sistema vigente, en clases o en multiplicadores. UN ولوحظ أن تصنيف تسوية مقر العمل لمركز عمل ما يحدد حاليا على أساس الرقم القياسي لتسوية مقر العمل لمركز العمل ذي الصلة ويمكن التعبير عنه، في ظل النظام الحالي، إما بالفئات أو بالمضاعفات.
    lugar de destino destino determinan las sumas de remuneración adicionales al sueldo básico pagaderas para reflejar la clasificación del ajuste por lugar de destino en un lugar de destino concreto. UN تحدِد مضاعِفات تسوية مقر العمل المبالغ اﻹضافية لﻷجر التي تزيد عن المرتب اﻷساسي، مما قد يدفع ليعكس تصنيف تسوية مقر العمل لمركز عمل ما.
    No es fácil, como se ha dicho, calificar un acto y extraer de él sus consecuencias jurídicas. UN وكما سبق الإشارة إليه، فإنه لا يسهل تحديد طبيعة عمل ما واستخلاص نتائجه القانونية.
    La Comisión investiga y dictamina si una acción infringe la legislación mencionada anteriormente. UN وتحقق اللجنة وتقرر ما إذا كان عمل ما ينتهك التشريع المشار إليه أعلاه.
    Él no tiene las habilidades sociales para mantener un trabajo duradero, así que lo más probable es que él sea un jornalero, un manitas, alguna cosa transitoria. Open Subtitles ليس لديه المهارات الإجتماعية اللازمة للبقاء في عمل ما لمدة طويلة لذا فهو على الأرجح عامل مؤقت ليوم بارع في أي شيئ مؤقت
    Tuve un problemita y tuvo que acompañarme a un asunto de trabajo. Open Subtitles كان لدي مشكله و أضطررت لأخذه معي إلى عمل ما
    Hace falta mas que un fondo fiduciario y un titulo universitario para controlar un negocio. Open Subtitles الامر يحتاج اكثر من صندوق استثئماني وشهاده جامعيه لتقود عمل ما
    Y eso, para mí, fue un punto de referencia que pienso que necesitaba para ser capaz de hacer el trabajo que hice. TED وبالنسية لي كانت تلك نقطة مرجعية اعتقدت انني كنت بحاجتها كي اتمكن من عمل ما عملت.
    Básicamente eran tan buenos haciendo lo que les encantaba hacer, que rechazaron el cambio. TED كانوا ببساطة جيدين في عمل ما يحبون، والذي لم يقوموا بتغييره.
    Las determinaciones relativas a la designación de lugares de destino como lugares de destino no aptos para familias por lo común se hacen con antelación al plazo de seis meses previsto como duración máxima del pago del subsidio de evacuación por motivos de seguridad. UN وقرار اعتبار مركز عمل ما غير صالح لاصطحاب الأسرة يُتخذ عادة قبل انتهاء الفترة القصوى لدفع بدل الإجلاء الأمني، وهي ستة أشهر.
    Juntos debemos determinar lo que queremos de esta Organización, y cada uno de nosotros debe estar dispuesto a invertir política y financieramente para posibilitar que la Organización haga lo que deseamos que haga. UN فيجب علينا أن نقرر معا ماذا نريد من المنظمة، وينبغي لكل دولة عضو بيننا أن تكون مستعدة للاستثمار سياسيا وماليا لتمكين المنظمة من عمل ما نريدها أن تعمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد