Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية |
También se aportan elementos para el examen de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6. | UN | كما يقدم عناصر بحاجة للدراسة في سياق استعراض التقدم الذي أُحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
SITUACIÓN DE LA APLICACIÓN DE LAS ACTIVIDADES ENUNCIADAS EN EL PROGRAMA de trabajo de Nueva Delhi | UN | حالة تنفيذ الأنشطة المقترحة في برنامج عمل نيودلهي |
Situación de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención, y maneras de fomentarla | UN | حالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية وسُبل تعزيزه |
Instó encarecidamente a la secretaría a que, en la aplicación del Plan de Acción de Nueva Delhi tuviera siempre presente la experiencia ganada en la realización del Decenio del Transporte y las Comunicaciones. | UN | وحثت اﻷمانة بقوة على أن تضع الدروس المستفادة من تنفيذ عقد النقل والاتصالات في اعتبارها لدى تنفيذ خطة عمل نيودلهي. |
Tal vez haya que designar un centro de enlace para las actividades previstas en el artículo 6, como ya se hizo en Malasia, de acuerdo con la recomendación del programa de trabajo de Nueva Delhi. | UN | وقد يكون من الضروري تعيين جهة تنسيق معنية بالمادة 6 كما هي الحال في ماليزيا، وكما أوصى به برنامج عمل نيودلهي. |
La estrategia tendría que ser además impulsada por los países en el contexto del programa de trabajo de Nueva Delhi. | UN | كما ينبغي أن تكون هذه الاستراتيجية موجهة توجيهاً قطرياً في سياق برنامج عمل نيودلهي. |
El informe del taller será una importante contribución al examen del programa de trabajo de Nueva Delhi que se realizará en 2007. | UN | وسيكون التقرير الصادر عن حلقة العمل مساهمة قيمة في استعراض برنامج عمل نيودلهي عام 2007. |
El OSE observó que las Partes opinaban que el programa de trabajo de Nueva Delhi era un instrumento útil para orientar la aplicación del artículo 6. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأطراف ترى في برنامج عمل نيودلهي أداة إرشادية مفيدة لتنفيذ المادة 6. |
Las Partes estaban de acuerdo en que el programa de trabajo de Nueva Delhi prorrogado debería: | UN | واتفقت الأطراف على أن برنامج عمل نيودلهي الموسع ينبغي: |
Examen de la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
Posibles elementos de un programa de trabajo que suceda al programa de trabajo de Nueva Delhi sobre el artículo 6 de la Convención. | UN | العناصر المحتملة لبرنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |
También evaluaron la puesta en práctica del programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 de la Convención, y recomendaron formas de mejorarlo. | UN | وأكد المشاركون أيضاً على تنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وطرحوا توصيات بشأن طريقة زيادة تعزيزه. |
B. Programa de trabajo de Nueva Delhi para la aplicación del artículo 6 | UN | باء- برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية 54-55 16 |
El mandato quinquenal para la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi concluye en diciembre de 2007. | UN | وستنتهي ولاية تنفيذ برنامج عمل نيودلهي الممتدة على مدى خمس سنوات، في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Además, alentó a las organizaciones multilaterales y bilaterales a que apoyaran las actividades relacionadas con la aplicación del artículo 6 y el programa de trabajo de Nueva Delhi. | UN | كما شجع المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية على دعم الأنشطة المتصلة بتنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي. |
Situación de la realización de las actividades sugeridas en el programa de trabajo de Nueva Delhi para la | UN | حالة تنفيذ الأنشطة المقترحة في برنامج عمل نيودلهي |
II. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROGRAMA de trabajo de Nueva Delhi 6 - 10 3 | UN | ثانياً - لمحة عامة عن برنامج عمل نيودلهي 6 - 10 4 |
Programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención | UN | برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية |
Participó en el desarrollo del plan de Acción de Nueva Delhi, y elaboró y ejecutó un proyecto conjunto con la CESPAP. | UN | واشتركت في وضع خطة عمل نيودلهي وأعدت ونفذت مشروعا مشتركا مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
Informe sobre la aplicación del Plan de Acción de Nueva Delhi sobre el Desarrollo de la Infraestructura en Asia y el Pacífico | UN | تقرير عن تنفيذ خطة عمل نيودلهي المتعلقة بتطوير البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ |
47. Antecedentes. En su decisión 9/CP.13, la CP decidió aprobar el programa de trabajo de Nueva Dehli enmendado para la aplicación del artículo 6 de la Convención. | UN | 47- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 9/م أ-13، اعتماد برنامج عمل نيودلهي المعدل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية. |
Views on possible elements of a work programme to succeed the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention. | UN | آراء بشأن عناصر برنامج عمل يخلف برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية. |