De todas formas, me registran todos los días cuando voy a trabajar. | Open Subtitles | بأي حال، يتم تفتيشي كل يوم عندما أذهب إلى العمل. |
Nunca antes había ido a una ejecución, pero normalmente cuando voy a un funeral o si alguien fallece en el hospital veo sus almas, veo sus espíritus. | Open Subtitles | لم أحضر عملية إعدام من قبل، لكن الطبيعي عندما أذهب إلى جنازة، أو أزور أحا ما بالمستشفى أرى ما بداخلهم، أرى أرواحهم |
cuando voy a una fiesta, no digo a nadie que remotamente me atrae que soy... una psiquiatra | Open Subtitles | تعلمان ، عندما أذهب إلى حفلة أنا لا أقول لأي أحدا انجذبت إليه من بعيد |
cuando vaya a París, le traeré un sombrero grande con una pluma larga. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة |
cuando vaya a Milán a crear un centro cultural, quisiera que vinieras a visitarme. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى ميلان سأبني مركز ثقافي أريدك أن تأتي معي لزيارتها |
¿Esto es lo que pasa cuando voy al baño? | Open Subtitles | أهذا ما يحدث دائماً عندما أذهب إلى الحمام ؟ |
Y lo que es realmente interesante es que cuando fui a empresas en Suiza, me dijeron, "Es un problema únicamente suizo". | TED | المثير حقًّا هو عندما أذهب إلى شركات في سويسرا، يقولون لي، "هذه مشكلة فريدة لسويسرا." |
Sabes, siempre me grita cuando voy a estos sitios. | Open Subtitles | تعرفين ، هي دائماً تصرخ عليّ عندما أذهب إلى مثل هذه الأمور |
Pero entonces, No sería capaz de ver qué parte de la ciudad Quiero vivir en cuando voy a Harvard. | Open Subtitles | و لكن حينها لن أستطيع مشاهدة أي جزء من المدينة سوف أعيش فيه عندما أذهب إلى هارفرد |
cuando voy a su casa, lo escucho. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى بيتها، والاستماع إليها. |
cuando voy a los asilos, ellos recuerdan estas historias extraordinarias pero es siempre a través de la música que son capaces de expresarse y eso les recuerda a esas personas que tendremos una oportunidad de ser felices de nuevo. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى دور الرعاية أتذكر تلك القصص المذهلة لكن يمكنهم فقط من خلال الموسيقى أن يعبروا عن أنفسهم |
Incluso cuando voy a competiciones, no creo que juegue de modo diferente en equipos buenos en comparación con este. | Open Subtitles | حتى عندما أذهب إلى المسابقات، وأنا لا أعتقد ألعب بأي طريقة مختلفة على الاجهزة لطيفة مقارنة هذا واحد. |
- cuando voy a la escuela... no me gusta nada ir a la escuela. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى المدرسة، وأنا لا أحب أن أذهب إلى المدرسة على الإطلاق. |
Estoy hablando de cuando voy a casa. | Open Subtitles | أتحدّث عنه عندما أذهب إلى المنزل. |
"No voy a llevarme a morir cuando vaya a mi tumba será con la frente en alto" | Open Subtitles | وسوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
"no voy a llevarme a morir cuando vaya a mi tumba será con la frente en alto" | Open Subtitles | سوف لن أحمل نفسي للأسفل كي أموت عندما أذهب إلى قبري سأرفع رأسي عالياً |
Si esperas que te lleve conmigo cuando vaya a otro mundo... deberías medir tus palabras. | Open Subtitles | لو أنك تتوقع مني أن آخذك معي عندما أذهب إلى عالم آخر فمن الأفضل لك أن تكبح لسانك |
No extrañaré esto cuando vaya a la universidad. | Open Subtitles | هناك شيئاً واحداً لن افتقده عندما أذهب إلى الجامعة. |
cuando vaya a la corte, me darán la prueba secreta. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى المحكمة، سوف يخبرونيّ ببعض الأدلة السّرية. |
No sé usted, pero yo llevo ropa de más hasta cuando voy al valle. | Open Subtitles | لا أعلم عنك لكنني أفرط في الحمولة عندما أذهب إلى الوادي |
Había escrito 17 libros antes y pensé: "Ya terminé". Pero cuando fui a St. Stephen's College y escuché en la mayoría de universidades de élite conocidas de Delhi, lo que las jóvenes y los hombres dijeron sobre lo que significaba para ellos ser mujer y hombre no sonaba como de mi generación, sino de la generación de mi madre. | TED | لقد كتبت 17 كتابا من قبل، وأظن أنني اكتفيت. لكن عندما أذهب إلى جامعة القديس ستيفن. وأسمع من طرف نخبة الجامعة ــ أنت تعرفها جيدا ـ في دلهي، والشباب والشابات، ماذا يقولون حول معنى الرجل والمرأة بالنسبة لهم هو مختلف عني ولكنه مثل جيل أمي. |
Un día Cuando vaya al cielo para ser juzgado por Dios, pediré ver a tu hermano. | TED | ذات يوم عندما أذهب إلى السماء لكي يحاسبني الله، سأطلب أن أر أخوك. |