ويكيبيديا

    "عند تلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en ese
        
    • cuando esas
        
    • en esas
        
    Porque en ese momento, usaba mi actuación para que me prestaran atención. TED لأنه عند تلك المرحلة، كنت أستخدم تمثيلي لاستحواذ الانتباه بالكامل.
    en ese risco, cerca del agua y del bosque, con buen comando del valle. Open Subtitles عند تلك الحافة هناك بجوار المياه و الخشب تمكن جيد من الوادي
    en ese momento, un solo asteroide atraerá gravitacionalmente a un asteroide vecino. Open Subtitles عند تلك النقطة كويكبٌ واحد قد يجذب بالجاذبية كويكبٌ مجاور
    Todos los autobuses se habían detenido en ese punto. UN وكانت الحافلات كلها قد توقفت عند تلك النقطة.
    La División de Noticias y Medios de Información realiza numerosas producciones y ofrece diversos servicios, que incluyen acceso limitado a instalaciones de radio y televisión para los delegados y periodistas acreditados, cuando esas instalaciones estén disponibles. UN تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    Tu trabajo termina en esas puertas, y si tienes un problema con eso, puedes tomar una residencia, ponerte en uniforme médico y nos muestras como se hace. Open Subtitles وظيفتكِ تنتهي عند تلك الأبواب وإذا كان لديكِ مشكلة مع ذلك يمكنك أن تأخذي الإقامة وتضعي بعض الأزياء
    en ese momento todos deberemos tener en cuenta que la Comisión de Consolidación de la Paz sólo contará con un año de vida. UN وينبغي لنا جميعا عند تلك النقطة أن نأخذ بالاعتبار أن عمر لجنة بناء السلام لم يتجاوز العام الواحد.
    Y en ese momento empecé a pensar que estar vivo era simplemente demasiado doloroso y que el único motivo para no matarme era no hacerle daño a los demás. TED عند تلك اللحظة بدأت أفكر أن الحياة محالة مع هذا الألم، و أن السبب الوحيد في عدم انتحاري هو كي لا أؤذي الناس الآخرين.
    en ese momento decidí dedicarme a eso. TED لذلك قررت عند تلك المرحلة أنني سأقوم بهذا
    en ese momento se abrieron muchas puertas. TED عند تلك المرحلة، فتحت البوابات على مصراعيها.
    Dos hombres en ese saliente masacrarían un carromato. Open Subtitles بإمكان أي رجلان عند تلك الحافة أن يمزقوا طواقم العربات إرباً
    en ese momento me podía ver a mí misma en una celda de prisión. Open Subtitles عند تلك اللحظة استطعت رؤية نفسي في زنزانة الحبس
    Pero en ese momento vi que era un ser humano real con necesidades y sentimientos genuinos. Open Subtitles ولكن عند تلك اللحظة فجأة رايت بأنها كائن بشري حقيقي مع احتياجات ومشاعر خاصة بها
    ¡Todos quietos! en ese momento, supe dos cosas: Open Subtitles مكانكم جميعاً عند تلك اللحظة، عرفت أمرين
    en ese punto, me dí cuenta que ella no se refería a nuestra casa... Open Subtitles ـ عند تلك النقطة أدركت ـ بأنها لم تقصد بيتنا
    Ok, así que ... en ese momento, la interpretación útil de decirme algo. Open Subtitles حسناً إذاً عند تلك النقطة بدأ التمثيل يخبرني بشئ
    Una gran centro turístico en ese punto. Una zona comercial por allí casas todo por allí. Open Subtitles منتجعٌ كبير عند تلك النقطة مناطق تجارية هناك، البيوت كلها هناك
    He pensado que podríamos parar en ese parque a las afueras de Walnut Grove. Open Subtitles اظن انه بإمكاننا التوقف عند تلك الحديقة خارج والنوت غروف
    Hasta el momento en que pueda observarse, y solamente en ese momento, desaparecerá la incertidumbre acerca de su situación espacial. Open Subtitles حتى اللحظة التي ترصده فيها. و فقط عند تلك النقطة ستختفي عدم يقينية الموقع.
    Te estoy contando acerca de lo peor que me pasó a mí, que yo, en ese punto, en segundos, he perdido toda sensación sexual. Open Subtitles أنا أخبرك عن أسوأ شيء حدث لي أنني عند تلك النقطة، وفي غضون ثوان فقدت كل إحساس جنسي
    La División de Noticias y Medios de Información realiza numerosas producciones y ofrece diversos servicios, que incluyen acceso limitado a instalaciones de radio y televisión para los delegados y periodistas acreditados, cuando esas instalaciones estén disponibles. UN تصدر شعبة الأخبار ووسائط الإعلام منتجات كثيرة وتقدم خدمات متنوعة، منها توفير تسهيلات إذاعية وتلفزيونية محدودة للوفود والصحفيين المعتمدين، عند تلك التسهيلات.
    ¿Por qué no nos vamos a sentar en esas sillas? Open Subtitles لمَ لا نخرج ونجلس عند تلك المقاعد ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد