Yo también, pero no quiero irme a París y no saber si debimos haber escuchado a la chica asombrosa que te sacó el tenedor del cuello. | Open Subtitles | و أنا كذلك، لكنني لا أريد الذهاب إلى باريس و أتسائل إذا وجب علينا الإصغاء للفتاة المدهشة التي أخرجت الشوكة من عنقكِ |
Podríamos atarlo a tu cuello y tendrías las manos libres para galletitas. | Open Subtitles | يمكننا أن نربطها حول عنقكِ ونجعل يديكِ فارغة حتى تأكلى الكعك |
Aburrido y enfadado, te quiero retorcer el cuello... igual que antes. | Open Subtitles | أشعر بالملل والغضب وأُريد أن أدق عنقكِ كما كان الحال سابقاً |
Voy a hacerte una pregunta... y si haces otro sonido que no sea responderla, te romperé el cuello. | Open Subtitles | سأطرح عليكِ سؤال وإن أصدرتِ صوتاً.. ليس له علاقة بالإجابة، فسأحطم عنقكِ أتفهميني؟ |
Tan cerca que si alargara las manos podría colocarlas en su garganta. | Open Subtitles | قريب منك لدرجة استطاعتي لف يداي حول عنقكِ |
Cuando ese día llegue... agradecerás mi aliento sobre tu cuello como si fuera un precioso regalo. | Open Subtitles | إلى أن يأتى ذلك اليوم يجب أن تحملى الهواء الخارج منى كهديه فوق عنقكِ |
Esperaba que estuvieras en la floristería llena hasta el cuello de peonías y flores de manzana. | Open Subtitles | كنت أتوقع أنكِ بائعة زهور لتكون حول عنقكِ أزهار الفاوانيا وأزهار التفاح |
¡Te cortaré la cabeza y escupiré en tu cuello... maldita perra! | Open Subtitles | سوف افصل رأسك عن جسمك وادق عنقكِ ايتها العاهرة |
Si quisiera matarte, te rompería el cuello. | Open Subtitles | إذا أردت قتلك كنتُ سأكسر عنقكِ |
El hombre que tira de la palanca, que quiebra tu cuello debe ser un hombre sin emociones. | Open Subtitles | الرجل الذي يدفع الكرسي ليدق عنقكِ سوف يكون رجل نزيه |
Combinaremos la prótesis del cuello con esto. | Open Subtitles | أوعيتهُ الدمويةَ ولكنَّه سيضلُ متواجداً لأشهرٍ سنطابقُ لونَ عنقكِ بهذا |
Cuando agarre tu cuello piojoso... | Open Subtitles | عندما أضع يديّ حول عنقكِ المتضرّربعضاتالقمل.. |
Imagina que te beso aquí, alrededor del cuello... y con qué frecuencia deseo besarte cuando vuelva. | Open Subtitles | تخيليني اقبلك هنا حول عنقكِ وكم اريد ان اقبلك عندما أعود |
Huelo tu perfume cuando empiezas a sudar, y luego estoy besando tu cuello, tu clavícula. | Open Subtitles | أشم رائحة عطركِ عندما تتعرقين ثم أبدأ بتقبيل عنقكِ وترقوتكِ |
Si la hubieras matado, estas cadenas estarían alrededor de tu cuello. | Open Subtitles | إذا قمتِ بقتلها هذة السلاسل ستكون حول عنقكِ |
Usted escribió un ensayo completo en el cuello. | Open Subtitles | لقد كتبتم عن عنقكِ ...هذا تفسيرٌ جيد, عزيزتي |
Podría inyectarte un dardo en el cuello. | Open Subtitles | يمكنني أن أحدث فجوة في عنقكِ |
- Te apretó el cuello con las manos... | Open Subtitles | لقد أحكم قبضتيه على عنقكِ هذا الصّباح |
Mírate. Mira tu cuello. | Open Subtitles | هل نظرتي لنفسك ِ أنظري الى عنقكِ |
Por favor intenta no mover tu cuello, ¿si? | Open Subtitles | رجاءً لا تحاولِ تحريك عنقكِ ، حسناً؟ |
¿Quieres que ahora te corte la garganta? | Open Subtitles | تريدين مني أن أقطع عنقكِ الآن؟ |