Le arrojaron al furgón donde volvieron a golpearle en la espalda y cuando levantó la cabeza un guardia le pisó el cuello. | UN | وبعد أن ألقي به داخل الشاحنة ضرب من جديد على ظهره، وعندما رفع رأسه داس أحد الحراس على عنقه. |
Se llamaba Snowy, era cruzado... a pesar de que solo tenía una pequeña mancha blanca en el cuello. | Open Subtitles | كان اسمه سنُوي لقد كان هجينًا بالرغم من أنه لديه يقعة بيضاء صغيرة على عنقه |
Entonces Davis, con mano temblorosa, agarró al joven Fauntroy por el cuello y le susurró: | Open Subtitles | و هنا مد دافيز يده و جذب فانتروي الصغير من عنقه و همس: |
Si está demasiado adelante, terminará en la parte posterior de su garganta. | Open Subtitles | لو كان بعيدا جدا عن المنطقة الخلفية, سوف تخترق عنقه. |
Ahora háblame sobre la memoria USB que mi sobrino tenía alrededor de su cuello. | Open Subtitles | الآن ، أخبرتني عن الذاكرة التي كان يضعها ابن أخي على عنقه |
Se desmayó cuando le pusieron un cuchillo en la garganta y le hicieron un corte. | UN | وأغمي عليه حينما وضعا على عنقه سكيناً أصابته بجرح. |
¿Qué debo hacer... agarrar a Gunnar del cuello y echarlo de mi casa? | Open Subtitles | ماذا تريدني أن أفعل، أجذبه من مؤخرة عنقه وأطرده من المنزل؟ |
Según el testigo, hijo de la víctima, los soldados le ataron las manos a la espalda, le dispararon en la nuca y lo degollaron delante de sus familiares. | UN | وأفاد شاهد عيان، وهو ابن الضحية، أنهم ربطوا يديه خلف ظهره وأطلقوا رصاصة على عنقه وقطعوا حلقومه أمام أفراد أسرته. |
Cuando lo hizo, el segundo golpe fue en el cuello rompiéndose la tráquea. | Open Subtitles | عندما فعل هذا, الضربة الثانية وجهت إلي عنقه ومزقت قصبته الهوائية |
Un tipo flaco necesita más distancia para caer para asegurar que se quiebre el cuello. | Open Subtitles | الرجل النحيف يحتاج إلى مسافه أكبر للسقوط لكى نتأكد أن عنقه قد أنكسر |
De acuerdo, mide sobre un metro ochenta, pelo oscuro, tatuaje en el cuello. | Open Subtitles | حسناً, طوله ستة أقدام تقريباً, ذو شعر اسود, وشم على عنقه. |
Incluso con la densidad ósea de la víctima, no creo que tuviera la fuerza suficiente para romperle el cuello. | Open Subtitles | حتى مع اه، كثافة العظام منخفضة الضحية، لا أعتقد أنها تريد ان يكون قوة لاقتناص عنقه. |
Señor, James Holden está metido hasta el cuello en todo lo que está pasando. | Open Subtitles | سيدي , جيمس هولدن غارق حتى عنقه في كل ما يحدث الان |
Además, un soldado le hizo una herida en el cuello con una bayoneta y le rompió la ropa. | UN | وأن واحدا من الجنود قد أصابه، علاوة على ذلك، بجروح في عنقه بواسطة حربة ومزق ملابسه. |
Mi madrastra le había cortado su garganta... y simplemente me estaba esperando. | Open Subtitles | زوجته كانت قد نحرت عنقه وما كان عليها سوى انتظاري. |
Parece que fue cortado por la misma cuchilla que la de su garganta. | Open Subtitles | يبدوا بأنه مزق بنفس الشفرة التي قطعت عنقه |
Averigüé que se fue a Kansas City. Pagará o le romperé la cabeza. | Open Subtitles | إكتشفأنهذهبلمدينة"كنساس " ليصرف المال أما أن يرجعه ليّ أو أكسر عنقه |
Mala posición. Que saque la cabeza. | Open Subtitles | انا فى موقع غير جيد دعه يخرج عنقه للخارج |
Hay que saber cuánto mide el sujeto, cuánto pesa el grosor de su cuello y cómo se siente al respecto. | Open Subtitles | يجب عليك معرفة طول ووزن الشحص المطلوب شنقه مقاس عنقه وما هو شعوره تجاه كل هذا. |
Sabe, en Wisconsin, si un chico llevaba una copa alrededor de su cuello ... | Open Subtitles | هل تعلم أن في ويسكونس إذا أرتدى رجل كأسا حول عنقه |
Se desmayó cuando le pusieron un cuchillo en la garganta y le hicieron un corte. | UN | وأغمي عليه حينما وضعا على عنقه سكيناً أصابته بجرح. |
Cuatro patas, supongo que las llamaría así. Están alrededor del cuello del mayor. | Open Subtitles | أربعة سيقان ، أعتقد أنها كذلك و هى ملتفة حول عنقه |
Seguidamente, el autor recibió un golpe en la nuca que lo dejó inconsciente durante un momento. | UN | وتلقى صاحب الشكوى فيما بعد ضربة خلف عنقه مما أدى إلى فقدانه الوعي للحظة. |
Gregor nunca dijo una palabra, solo tomó a su hermano por el pescuezo y metió su cara en el carbón en llamas. | Open Subtitles | لم ينطق جريجور بكلمة أمسك أخيه من عنقه ودفن وجهه في الفحم المشتعل |