Oye, no podía quitar sus ojos verde avellanados salpicados de azul de ti. | Open Subtitles | أتعلمين .انه لم يستطع أن يبعد عينيه الزرقاء الجميلة هذه عنكى |
Trató de mantenerlo lejos del mundo, pero más que nada trató de mantenerlo lejos de ti. | Open Subtitles | حاول أن يقصيه بعيداً عن العالم والأرجح ليبقيه بعيداً عنكى |
¿Por qué te importa tanto qué opina tu madre de ti? | Open Subtitles | لماذا تهتمى جدا بما تعتقده والدتك عنكى ؟ |
Disculpa que la entrevista haya sido larga, pero ya sé todo sobre ti. | Open Subtitles | اسف لأنى أخرتك, لكن على الأقل أشعر انى اعرف كل شئ عنكى. |
Benny Wenny dijo cosas maravillosas sobre ti. | Open Subtitles | نعـم وأنه قال عنكى أشياء رائعه أيضا ً اوووو |
¿Y tú? - ¿Aún trabajas en la oficina? - Sí. | Open Subtitles | وماذا عنكى هل مازلتى فى المكتب نعم |
Wow. He oído tantas historias acerca de usted. Eres mi Angel favorito. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من القصص عنكى أنتِ ملاكى المفضل |
Y de nada, de hecho gracias a mi este articulo es extenso y la mitad de él es de ti. Bien? | Open Subtitles | و على الرحب و السعه فهذا المقال أكثر من نصفه عنكى بسببى أنا , حسناً ؟ |
¿Ves a alguien hablándole además de ti? | Open Subtitles | يكون هذا تدخل؟ هنا .هل هناك شخص اخر بصرف النظر عنكى يتحدث الية؟ |
Siento que hay mucho que aún no sé de ti. | Open Subtitles | أنا أشعر أنه ما زلت لا أعرف عنكى الكثير |
"La cosa es que y he intentado fingir que no es el caso, pero habla mucho de ti y presiento que sigue enamorado de ti. | Open Subtitles | ما فى الامر" اننى حاولت ان العب هذا الدور لكنه يتكلم عنكى كثيرا وعندى احساس انه مازل يحبك |
"Ni la muerte puede alejarme de ti" | Open Subtitles | "حتى الموت لا يستطيع ابعادى عنكى." |
¡No eches a perder la idea que tengo de ti! | Open Subtitles | لن اسمح لك ان تدمرى فكرتى عنكى |
Vamos, Mary, ¿y si alguien dijera algo así de ti? | Open Subtitles | مارى, ماذا إذا قال شخص هذا الكلام عنكى |
Si no dejas que hable con él. Le voy a decir algunas sobre ti. ¡Bien! | Open Subtitles | حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى |
Mi marido me dijo todo sobre ti. | Open Subtitles | لقد أخبرنى زوجى بكل شئ عنكى 440 00: 30: 40,611 |
Un placer. He oído mucho sobre ti. | Open Subtitles | . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى |
Un placer. He oído mucho sobre ti. | Open Subtitles | . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى |
Probar que no es sobre ti. | Open Subtitles | اثبات أن هذا ليس عنكى |
Les hable sobre ti | Open Subtitles | لقد كلمتهم عنكى |
-¿Y tú, Alison? -Vine por la educación. | Open Subtitles | ماذا عنكى اليسون حضرت إلى هنا لاتعلم |
Encantada de conocerla. Oí mucho de usted. | Open Subtitles | سعدت بلقائك لقد سمعت كثيرا عنكى |