"عنكى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ti
        
    • sobre ti
        
    • Y tú
        
    • de usted
        
    Oye, no podía quitar sus ojos verde avellanados salpicados de azul de ti. Open Subtitles أتعلمين .انه لم يستطع أن يبعد عينيه الزرقاء الجميلة هذه عنكى
    Trató de mantenerlo lejos del mundo, pero más que nada trató de mantenerlo lejos de ti. Open Subtitles حاول أن يقصيه بعيداً عن العالم والأرجح ليبقيه بعيداً عنكى
    ¿Por qué te importa tanto qué opina tu madre de ti? Open Subtitles لماذا تهتمى جدا بما تعتقده والدتك عنكى ؟
    Disculpa que la entrevista haya sido larga, pero ya sé todo sobre ti. Open Subtitles اسف لأنى أخرتك, لكن على الأقل أشعر انى اعرف كل شئ عنكى.
    Benny Wenny dijo cosas maravillosas sobre ti. Open Subtitles نعـم وأنه قال عنكى أشياء رائعه أيضا ً اوووو
    ¿Y tú? - ¿Aún trabajas en la oficina? - Sí. Open Subtitles وماذا عنكى هل مازلتى فى المكتب نعم
    Wow. He oído tantas historias acerca de usted. Eres mi Angel favorito. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من القصص عنكى أنتِ ملاكى المفضل
    Y de nada, de hecho gracias a mi este articulo es extenso y la mitad de él es de ti. Bien? Open Subtitles و على الرحب و السعه فهذا المقال أكثر من نصفه عنكى بسببى أنا , حسناً ؟
    ¿Ves a alguien hablándole además de ti? Open Subtitles يكون هذا تدخل؟ هنا .هل هناك شخص اخر بصرف النظر عنكى يتحدث الية؟
    Siento que hay mucho que aún no sé de ti. Open Subtitles أنا أشعر أنه ما زلت لا أعرف عنكى الكثير
    "La cosa es que y he intentado fingir que no es el caso, pero habla mucho de ti y presiento que sigue enamorado de ti. Open Subtitles ما فى الامر" اننى حاولت ان العب هذا الدور لكنه يتكلم عنكى كثيرا وعندى احساس انه مازل يحبك
    "Ni la muerte puede alejarme de ti" Open Subtitles "حتى الموت لا يستطيع ابعادى عنكى."
    ¡No eches a perder la idea que tengo de ti! Open Subtitles لن اسمح لك ان تدمرى فكرتى عنكى
    Vamos, Mary, ¿y si alguien dijera algo así de ti? Open Subtitles مارى, ماذا إذا قال شخص هذا الكلام عنكى
    Si no dejas que hable con él. Le voy a decir algunas sobre ti. ¡Bien! Open Subtitles حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى
    Mi marido me dijo todo sobre ti. Open Subtitles لقد أخبرنى زوجى بكل شئ عنكى 440 00: 30: 40,611
    Un placer. He oído mucho sobre ti. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    Un placer. He oído mucho sobre ti. Open Subtitles . "سعيدة بلقائك يا "بينى . لقد سمعت الكثير عنكى
    Probar que no es sobre ti. Open Subtitles اثبات أن هذا ليس عنكى
    Les hable sobre ti Open Subtitles لقد كلمتهم عنكى
    -¿Y tú, Alison? -Vine por la educación. Open Subtitles ماذا عنكى اليسون حضرت إلى هنا لاتعلم
    Encantada de conocerla. Oí mucho de usted. Open Subtitles سعدت بلقائك لقد سمعت كثيرا عنكى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus