ويكيبيديا

    "عنّي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • me
        
    • mi
        
    • conmigo
        
    • de encima
        
    • yo
        
    • Suéltame
        
    • a mí
        
    • te
        
    • Déjame
        
    • por mí
        
    • Quítame
        
    • sobre mí
        
    Supongo que entre la pelea de almohadas y el maquillaje para la foto se me pasó el tiempo. Open Subtitles أَحْزرُ الذي بعراكِ المخدة في دبابةِ الحصّة وتغيير قَبْلَ قدح المضروب، وقت فقط إبتعدَ عنّي.
    mi padre. No puede pagar por la cena porque él me desheredó. Open Subtitles أبي، لا يستطيع دفع حساب العشاء لأنّه قطع عنّي المصروف
    Y cuando se dió cuenta que yo... nunca me vería así, se rindió conmigo. Open Subtitles وعندما أدرك الذي آي .. . لن يبدو مثل ذلك، تخلّى عنّي.
    La persona a la que quería llamar en este momento, la persona que conocía que lo entendería todo, era mi amiga Melissa. TED والشخص الذي كنت أريده في هذه اللحظة، الشخص الذي أعرف عنه أنه يفهم عنّي أي شيء كانت صديقتي ميليسا.
    ¡Quítamelos de encima! Open Subtitles إنزعوهم عنّي , أزيلوهم عنّي إنهم في جميع أنحائي إنزعوهم عنّي
    No puedo creer que me hayas escondido este odio durante siete años. Open Subtitles لا أصدق أنكِ أخفيتِ هذه الحزازيّة عنّي طيلة 7 سنوات
    El saber que me estás escondiendo algo otra vez... me impide estar centrada ahora mismo. Open Subtitles علمي بأنّك تخفي عنّي سرًا مجددًا يهيم بي لكلّ شيء إلّا التركيز الآن.
    Una vez renunciaste a todo para estar conmigo, y me olvidé de eso. Open Subtitles تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وقد غاب ذلك عنّي
    Si estoy desaparecida, el presidente de los Estados Unidos me está buscando. Open Subtitles لو أني اختفيت رئيس الولايات المتحّدة الأمريكية سيقوم بالبحث عنّي
    Estaba en el comedor del centro cuando escuché que Rid y tú me buscabais. Open Subtitles كُنت في أحياء وسط المدينة حين علمتُ أن ريد وأنتِ تبحثون عنّي
    Y cuando llegué a dominarme y a mirarla, me di cuenta, no se trata de mí. TED وحينما استجمعت نفسي، ونظرتُ إليها، أدركت أنه ليس عنّي.
    historia linda que ponga mi vida en perspectiva para ti, pero no funciona así. Open Subtitles تضع حياتي في منظوركِ المناسب عنّي ولكن الأمر لا يعمل بهذه الطريقة
    Señor, se que estas complacido conmigo porque me apoyas en sinceridad Open Subtitles ربي , أعلم أنك راضِ عنّي على مساندتي في صدقي
    Quítame al hijo de puta de encima, y haré lo que necesites. Open Subtitles أبعدي ذلك الحقير عنّي و سأفعل ما تريدينه
    El sólo verte me saca un peso de encima. Open Subtitles وكأنّ حملاً ثقيلاً ينزاح عنّي برؤيتك هنا
    Estoy seguro que estos otros tíos son mucho mejores bailarines que yo. Open Subtitles أنا متأكدٌ بأنّ بعضًا مِن هؤلاءِ الرِّجال يجيدون الرقص عنّي.
    ¡Oye, para con eso! ¡Suéltame! Open Subtitles مهلًا، كفَّ عن هذا وابتعد عنّي.
    Y mis tres hijos dicen que apesto... y nunca se acercan a mí. Open Subtitles و أطفالي الثلاثة يقولون عنّي أني نتن ولم يأتوا إليّ مطلقاً
    te has pasado años buscándome. Y cuando vengo a la ciudad, desapareces. Open Subtitles أمضيتَ أعواماً تبحث عنّي و عندما أتيتُ إلى البلدة اختفيت
    Ahora, sácame esto y Déjame en paz. Open Subtitles فكّ هذه الأصفاد عنّي الآن، واتركني لوحدي.
    Estaba planeando esperar a que mi maldición te separara de tu familia, pero terminaron haciendo mi trabajo por mí. Open Subtitles كنت أخطّط لانتظار أنْ تفرّقك لعنتي عن عائلتك لكنْ وصل بهم الحال لإنجاز عملي نيابة عنّي
    te casarás con un profesor de universidad. Escribirás un gran libro, tal vez sobre mí. Open Subtitles تتزوجي أستاذاً جامعياً، تكتبي كتاباً عظيماً، ربما عنّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد