En el anexo II se proporciona información suplementaria sobre las estimaciones en relación con cada partida presupuestaria. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن التقديرات تحت كل بند من بنود الميزانية. |
Ha de leerse conjuntamente con el informe sobre las estimaciones iniciales. | UN | وتنبغي قراءة هذه التنقيحات بالاقتران مع التقرير المقدم عن التقديرات المبدئية. |
Información complementaria sobre las estimaciones actualizadas de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 | UN | معلومات تكميلية عن التقديرات المستكملة للتكاليف للفترة مـــن ١ تموز/يوليـــه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ |
En el anexo III figura información complementaria adicional sobre las estimaciones. | UN | ويرد، في المرفق الثالث، مزيد من المعلومات التكميلية عن التقديرات. |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Tomó nota del informe oral sobre las estimaciones actualizadas de ingresos del FNUAP para el año 2000. | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
Tomó nota del informe oral sobre las estimaciones actualizadas de ingresos del FNUAP para el año 2000. | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن التقديرات المستكملة لإيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2000؛ |
En 2003 se publicará un libro sobre las estimaciones detalladas. | UN | وسينشر في عام 2003 كتاب عن التقديرات التفصيلية. |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones respecto de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن |
Nota del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relativas al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005: descripciones de los programas | UN | مذكرة من الأمين العام عن التقديرات المنقحة لنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005: السرود البرنامجية |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes del aumento del número de miembros del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن الزيادة في أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas relacionadas con el establecimiento del Comité contra la Desaparición Forzada | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بإنشاء اللجنة المعنية بالاختفاء القسري |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas: efecto de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas para la Oficina del Director General de la oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Formato y presentación del informe sobre las estimaciones para las misiones políticas especiales | UN | شكل وعرض التقرير عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas de la cuenta de apoyo | UN | تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بحساب الدعم |
Prestación de servicios especiales de información sobre estimaciones y proyecciones nacionales, urbanas y rurales e indicadores demográficos. | UN | تقديم خدمات اعلامية مخصصة عن التقديرات والاسقاطات الوطنية والحضرية والريفية وفي المدن والمؤشرات الديمغرافية. |
En el anexo IV figura información suplementaria respecto de las estimaciones de gastos revisadas. | UN | وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية عن التقديرات المنقحة للتكلفة. |
Así pues, las estimaciones iniciales de 1996 para la Dirección Ejecutiva y Gestión son ligeramente superiores a las estimaciones revisadas de 1995. | UN | ومن ثم، فإن التقديرات اﻷولية لشعبة التوجيه التنفيذي واﻹدارة تزيد قليلاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
Esa suma constituye un aumento de 6.515.900 dólares respecto de la estimación revisada que figuraba en el documento A/C.5/48/44/Add.1. | UN | ويمثل هذا المبلغ زيادة تبلغ ٩٠٠ ٥١٥ ٦ دولار عن التقديرات المنقحة الواردة في الوثيقة A/C.5/48/44/Add.1. |
Si la vida útil esperada del activo es considerablemente diferente de estimaciones anteriores, debe modificarse como corresponda el plazo de amortización. | UN | وإذا كانت فترة الاستعمال المتوقعة لأصل من الأصول، تختلف اختلافاً ملحوظاً عن التقديرات السابقة، فيتعين تعديل فترة الاستهلاك وفقاً لذلك. |
Los ingresos estimados de interpretación y planificación de reuniones ascienden a 740.200 dólares, lo que representa una reducción neta de 74.000 dólares en relación con las estimaciones iniciales. | UN | وتبلغ اﻹيرادات المقدرة من الترجمة الشفوية وتخطيط الاجتماعات ٢٠٠ ٧٤٠ دولار، تمثل تخفيضا صافيا بمبلغ ٠٠٠ ٧٤ دولار عن التقديرات اﻷولية. |
Los gastos efectivos serán pues seguramente inferiores a la estimación inicial. | UN | وستقل بذلك على الأرجح التكاليف الفعلية عن التقديرات الأولية. |
El 29 de marzo, la Comisión tendrá ante sí el informe de la CCAAP sobre los cálculos revisados. | UN | وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣ سيتاح للجنة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن التقديرات المنقحة. |
Variaciones en las estimaciones iniciales y revisadas para 1998 | UN | التغييرات عن التقديرات اﻷولية والمنقحة لعام ٨٩٩١ |
Se señala que las estimaciones están sujetas a una creciente incertidumbre a medida que se avanza hacia el futuro. | UN | ويدور نقاش عن سبب اختلاف هذه التقديرات عن التقديرات الواردة في البلاغ الوطني اﻷول. |
Como se indica en el proyecto de presupuesto por programas (A/64/6 (Income sect.2), cuadro IS2.1), la estimación del total de ingresos generales para el bienio 2010-2011 asciende a 31.199.400 dólares, lo cual representa una disminución de 6.551.600 dólares en comparación con la estimación de 37.751.000 dólares aprobada para 2008-2009. | UN | وكما هو مبين في الميزانية البرنامجية المقترحة (A/64/6 (Income sect. 2)، الجدول ب إ 2-1)، فإن تقديرات إجمالي الإيرادات العامة لفترة السنتين 2010-2011 تبلغ 400 199 31 دولار، وتمثل نقصانا بمبلغ 600 551 6 دولار عن التقديرات المعتمدة للفترة 2008-2009 والبالغة 000 751 37 دولار. |