Un buen punto de partida sería un informe amplio del Secretario General sobre la evaluación general de los progresos logrados. | UN | ومن شأن إعداد تقرير شامل لﻷمين العام عن التقييم اﻹجمالي للتقدم المحرز أن يكون نقطة بداية جيدة. |
La delegación expresó su interés en recibir más información sobre la evaluación interna de la capacitación en materia de marcos lógicos. | UN | وأعرب هذا الوفد عن رغبته بتلقي مزيد من المعلومات عن التقييم الداخلي للتدريب القائم على أساس اﻹطار المنطقي. |
Informe anual del Administrador sobre la evaluación | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم |
También se pidió que se incluyera el programa mundial en el informe anual sobre evaluación. | UN | وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم. |
También se pidió que se incluyera el programa mundial en el informe anual sobre evaluación. | UN | وطلبت إدراج البرنامج الشامل في التقرير السنوي عن التقييم. |
El Fondo ya había comenzado a incorporar muchas de las recomendaciones que figuraban en el informe de evaluación. | UN | وقد شرع الصندوق في العمل بالعديد من التوصيات الواردة في التقرير عن التقييم المضطلع به. |
Informe sobre la marcha de la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية |
Informe anual del Administrador sobre la evaluación | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم |
y Corr.1 informe final de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير النهائي لمكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البدء |
y Corr.1 el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة |
Se pidió que en el tercer período ordinario de sesiones de 1995 se presentara un informe sobre la evaluación. | UN | وطلب البعض تقديم تقرير إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ عن التقييم. |
Se pidió que en el tercer período ordinario de sesiones de 1995 se presentara un informe sobre la evaluación. | UN | وطلب البعض تقديم تقرير إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥ عن التقييم. |
Informe final sobre la evaluación a fondo de las | UN | التقرير الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات |
Informe final sobre la evaluación a fondo de las | UN | التقرير الختامي عن التقييم المتعمق لعمليات |
Nota del Secretario General en la que adjunta el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية |
INFORME DE LA OFICINA DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA sobre la evaluación A FONDO DEL PROGRAMA DE ESTADÍSTICAS | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج اﻹحصائي |
Informe anual del Administrador sobre evaluación correspondiente a 2002 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم لعام 2002 |
Informe anual del Administrador sobre evaluación correspondiente a 2003 | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم لعام 2003 |
Informe anual del Administrador sobre evaluación | UN | التقرير السنوي لمدير البرنامج عن التقييم |
Esa delegación consideró asimismo que el informe de evaluación no trataba con el suficiente detalle los proyectos de infraestructura. | UN | واعتبر هذا الوفد أيضا أن التقرير عن التقييم لا يغطي مشاريع مفصلة في مجال الهياكل اﻷساسية. |
El Fondo ya había comenzado a incorporar muchas de las recomendaciones que figuraban en el informe de evaluación. | UN | وقد شرع الصندوق في العمل بالعديد من التوصيات الواردة في التقرير عن التقييم المضطلع به. |
Informe sobre la marcha de la evaluación a fondo de las operaciones de mantenimiento de la paz: fase de puesta en marcha | UN | تقرير مرحلي عن التقييم المتعمق لحفظ السلم: مرحلة البداية |
Informe del Secretario General sobre una evaluación completa de la respuesta de las Naciones Unidas frente a la cuestión de los niños afectados por los conflictos armados | UN | تقرير الأمين العام عن التقييم الشامل لاستجابة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح |
El Comité formuló varias recomendaciones sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo a la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). | UN | ووضعت اللجنة عددا من التوصيات بشأن تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Aplicación de las recomendaciones contenidas en la evaluación a fondo del programa TRAINMAR | UN | تنفيذ التوصيات التي نشأت عن التقييم المتعمق لبرنامج ترينمار |
:: 2 informes sobre evaluaciones temáticas de las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | :: تقريران عن التقييم المواضيعي لعمليات حفظ السلام |
El Grupo sobre evaluación, encabezado por un funcionario D-1, es responsable por la evaluación, que se efectúa conforme a orientaciones estratégicas suministradas por la Oficina de Supervisión Interna. | UN | أما فريق التقييم الذي يرأسه موظف برتبة مد - ١ فهو المسؤول عن التقييم ويسترشد استراتيجيا بمكتب المراقبة الداخلية. |
iii) Porcentaje de recomendaciones aceptadas resultantes de las evaluaciones que se aplican dentro del plazo definido en el plan de aplicación | UN | ' 3` النسبة المئوية للوصيات المقبولة المنبثقة عن التقييم والمنفذة في غضون الإطار الزمني المحدد في خطة التنفيذ |
RAUX – Representante Auxiliar OE – Oficial de evaluaciones | UN | م م: الممثل المساعد م ت: موظف مسؤول عن التقييم |
Las directrices esbozan responsabilidades para la evaluación interna periódica de la CEPA en el contexto del plan de mediano plazo. | UN | وتوجِز المبادئ التوجيهية المسؤوليات عن التقييم الداخلي الدوري في اللجنة في سياق الخطة المتوسطة الأجل. |