i) Una publicación periódica: informe de evaluación sobre la integración en África; | UN | ' 1` منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا؛ |
Para ello, se preparó material adicional sobre la integración regional. | UN | وأُعدت لتقديم هذه المجموعة مواد إضافية عن التكامل اﻹقليمي. |
Publicación periódica: Informe de evaluación sobre la integración en África | UN | منشور متكرر: تقرير تقييم عن التكامل في أفريقيا |
Seminario sobre integración regional organizado por la Comisión Europea y el Institut d ' Administration Publique de Francia. | UN | حلقة دراسية عن التكامل الإقليمي نظمتها المفوضية الأوروبية والمعهد الفرنسي للإدارة العامة. |
Como contribución a la creación de la Comunidad Económica Africana, la ONUDI preparó, a petición de la OUA, un protocolo sobre industria y un estudio sobre integración económica regional y se lo presentó. | UN | وعلى سبيل المساهمة في إنشاء المجتمع الاقتصادي الافريقي، أعدت اليونيدو بروتوكولا بشأن الصناعة ودراسة عن التكامل الاقتصادي الاقليمي قدمتهما الى منظمة الوحدة اﻷفريقية بناء على طلبها. |
El propósito de ese pacto es no solamente ayudar a la reconstrucción de los Balcanes sino, lo que es más importante, dar a esos países una perspectiva clara de la integración europea. | UN | فالغرض من هذا الميثاق ليس فقط المساعدة في إعادة تعمير منطقة البلقان، ولكن أيضا، وهو اﻷهم، توفير تطور واضح لتلك البلدان عن التكامل اﻷوروبي. |
Folleto informativo sobre la integración regional en África Occidental | UN | نشرة معلوماتية عن التكامل الإقليمي في غرب أفريقيا |
Las aportaciones se integrarían en la publicación emblemática sobre la integración regional de los países árabes | UN | سيجري إدماج الإسهامات في المنشور الرئيسي عن التكامل الإقليمي في البلدان العربية |
Conferencia sobre la integración regional y la liberalización del comercio en el África Subsahariana, Addis Abeba | UN | مؤتمر عن التكامل الإقليمي وتحرير التجارة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، في أديس أبابا. |
i) Publicaciones periódicas: un informe sobre la integración en África (periodicidad anual); | UN | `1 ' المنشورات المتكررة: تقرير عن التكامل في أفريقيا (سنوي)؛ |
La OUA participó intensamente en la preparación del primer Informe Anual sobre la integración en África. | UN | 22 - وشاركت منظمة الوحدة الأفريقية عن كثب في إعداد العدد الأول من " التقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا. |
La documentación para reuniones preparada por las oficinas subregionales, como los informes sobre la integración regional y las iniciativas subregionales, se consolidará para minimizar la duplicación de actividades. | UN | وبغية تقليص الازدواجية إلى أدنى حد، ستدمج وثائق الهيئات التداولية التي تعدها المكاتب دون الإقليمية مثل التقارير عن التكامل الإقليمي والمبادرات دون الإقليمية. |
a) Informe del Secretario General sobre la integración económica regional entre los países en desarrollo (A/48/505); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن التكامل الاقتصادي الاقليمي فيما بين البلدان النامية )A/48/505(؛ |
Participación como experto consultor en el Seminario Regional del UNITAR para África, Yaundé (Camerún), noviembre de 1984 Curso sobre la integración regional en África | UN | المشاركة كخبير استشاري في الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث المكرسة لافريقيا، ياوندي، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٤؛ دراسة عن التكامل اﻹقليمي في افريقيا |
- Un proyecto de investigación sobre integración social a nivel popular en contextos urbanos, en el que se investiga el papel de la actividad comunitaria y de las organizaciones encaminadas a fomentar la integración social en las grandes ciudades del norte y del sur; y | UN | ● مشروع بحث عن التكامل الاجتماعي على المستوى الشعبي: البعد الحضري يدرس دور العمل المجتمعي والمنظمات في تعزيز التكامل الاجتماعي في المدن الكبرى في بلدان الشمال والجنوب. |
Contribuciones al informe de la Universidad de las Naciones Unidas sobre integración regional (de 2008 sobre ayuda para el comercio) | UN | :: مساهمات في تقرير جامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي (2008 فيما يتعلق بالمعونة من أجل التجارة) |
de las Naciones Unidas sobre el terreno y en la Sede En 2006, la Confederación organizó un foro internacional de mujeres de negocios sobre integración y desarrollo socioeconómico, en cooperación con el PNUD, que reunió a más de 400 participantes. | UN | نظم اتحاد نساء الأعمال في روسيا في عام 2006 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منتدى عن التكامل والتنمية في المجالين الاقتصادي والاجتماعي حضره أكثر من 400 مشاركا. |
Actuaron como huéspedes de las dos reuniones de expertos, una sobre integración social que se celebró en La Haya en septiembre de 1993 y la otra sobre la expansión del empleo productivo que se celebró en Estocolmo en octubre de 1993, el Gobierno de los Países Bajos y el Gobierno de Suecia, respectivamente. | UN | وقد استضافت حكومتا هولندا والسويد اجتماعي الخبراء، أحدهما عن التكامل الاجتماعي عقد في لاهاي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، واﻵخر عن توسيع نطاق العمالة المنتجــة عقد في استكهولم في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
:: Fortalecer la capacidad de la subregión, especialmente en el sector de la prevención de conflictos y el mantenimiento de la paz y la seguridad, así como en el de la integración económica; | UN | :: تعزيز القدرات في المنطقة دون الإقليمية في مجالات تشمل، في جملة أمور، منع الصراعات، وصون السلم والأمن، فضلا عن التكامل الاقتصادي؛ |
A ese respecto, la delegación de Qatar acogería favorablemente los esfuerzos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en la elaboración de perspectivas regionales y subregionales de la integración social. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب وفده بالجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من أجل تطوير المنظورات الإقليمية ودون الإقليمية عن التكامل الاجتماعي. |
Dos estudios sobre la elaboración de modelos del crecimiento por sectores a mediano y largo plazo y sus repercusiones cuantitativas en las tendencias del empleo, en los que se prestará especial atención a las oportunidades y limitaciones resultantes de la integración internacional | UN | دراستان عن وضع نماذج لسيناريوهات النمو المتوسط والطويل الأجل من وجهة نظر قطاعية، وأثرها الكمي على اتجاهات العمالة، مع إيلاء اهتمام خاص للفرص والقيود الناجمة عن التكامل الدولي |
Dicha cooperación deriva su existencia no solamente de la complementariedad entre los propósitos y principios de ambas organizaciones, sino también de diversas resoluciones y decisiones aprobadas por los órganos legislativos respectivos de las dos organizaciones. | UN | وينجر وجود هذا التعاون ليس فقط عن التكامل فيما بين مقاصد ومبادئ المنظمتين، بل وكذلك عن عدد من القرارات والمقررات التي اعتمدتها الهيئات التشريعية لكل منهما. |