ويكيبيديا

    "عن الحماية من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la protección contra el
        
    • de protección contra
        
    • sobre la protección contra la
        
    • de la protección contra
        
    • sobre protección contra el
        
    • de proteger por
        
    • de proteger desde
        
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    El Comité Especial reitera su solicitud de información sobre los progresos que haya realizado la Secretaría en la oficialización de una política de protección contra amenazas nucleares, biológicas y químicas sobre el terreno. UN 53 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلباتها توفير معلومات عن المراحل التي وصلت إليها أعمال الأمانة العامة من أجل وضع سياسة عن الحماية من التهديدات النووية والبيولوجية والكيميائية في الميدان.
    Se impartió capacitación sobre la protección contra la explotación y los abusos sexuales además de formación específica sobre conducta y disciplina; también aumentó el uso del sistema de seguimiento de las faltas de conducta para hacer un seguimiento de las infracciones cometidas en las misiones y entre estas. UN أجريت دورات تدريبية عن الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين بالإضافة إلى تدريب في مجالي السلوك والانضباط على وجه التحديد؛ وزيادة اللجوء إلى نظام تعقب المخالفات داخل البعثات وبين البعثات.
    122. En relación con el artículo 1 de la Convención, los miembros del Comité hicieron preguntas acerca de la protección contra la discriminación en la práctica. UN ١٢٢ - وفيما يتصل بالمادة ١ من الاتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن الحماية من التمييز العنصري من الناحية العملية.
    a) Informe del Secretario General sobre protección contra el tráfico de bienes culturales (E/CN.15/2010/4); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية (E/CN.15/2010/4)؛
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe el Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe el Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Todavía hay grandes zonas del país que no han recibido información básica sobre la protección contra el peligro de las minas terrestres. UN ولا تزال هناك مناطق شاسعة من البلد لم تتلق المعلومات الأساسية عن الحماية من خطر الألغام الأرضية.
    Informe el Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Informe del Secretario General sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    El Comité Especial reitera su solicitud de información sobre los progresos que haya realizado la Secretaría en la oficialización de una política de protección contra amenazas nucleares, biológicas y químicas sobre el terreno. UN 53 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد طلباتها توفير معلومات عن المراحل التي وصلت إليها أعمال الأمانة العامة من أجل وضع سياسة عن الحماية من التهديدات النووية والبيولوجية والكيميائية في الميدان.
    23. La Sra. Maiolo dice que agradecería recibir una actualización sobre la situación de la violencia en el hogar en Jordania y en particular sobre la aprobación del proyecto de ley de protección contra la violencia doméstica. UN 23 - السيدة مايولو: قالت إنها تود الحصول على تحيين بخصوص العنف المنزلي في الأردن وبصفة خاصة فيما يتعلق باعتماد مشروع قانون عن الحماية من العنف المنزلي.
    El artículo 26 en la Parte V.5.13 es una nueva sección sobre la protección contra la discriminación en el empleo que se acaba de introducir en la ley del trabajo propuesta. UN والمادة 26 في الفصل الخامس - 5-13 هي جزء جديد عن الحماية من التمييز في التعيين في وظائف جرى إدخاله مؤخرا في قانون العمل المقترح.
    122. En relación con el artículo 1 de la Convención, los miembros del Comité hicieron preguntas acerca de la protección contra la discriminación en la práctica. UN ١٢٢ - وفيما يتصل بالمادة ١ من الاتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن الحماية من التمييز العنصري من الناحية العملية.
    En su 15º período de sesiones la Comisión tuvo ante sí para su examen, con carácter provisional, el informe del Secretario General sobre protección contra el tráfico de bienes culturales (E/CN.15/2006/14). UN وعُرض على اللجنة في دورتها الخامسة عشرة تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية (الوثيقة E/CN.15/2006/14) لتنظر فيه مؤقتا.
    Apoyamos esa afirmación y, ciertamente, al Secretario General en sus esfuerzos por concretar los detalles del concepto de la responsabilidad de proteger por medio del debate en la Asamblea General y otras consultas. UN ونؤيد تلك الحجة، وفي الحقيقة أن الأمين العام في جهوده لإبراز تفاصيل مفهوم المسؤولية عن الحماية من خلال هذه المناقشة للجمعية العامة وغير ذلك من المشاورات.
    Es esencial entender la responsabilidad de proteger desde la perspectiva del estado de derecho, pues este es el tema transversal de los tres pilares. UN إذْ ينبغي النظر إلى المسؤولية عن الحماية من منظور سيادة القانون، لأنّ سيادة القانون موضوع شامل للركائز الثلاث كلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد