Tengo el honor de enviarle adjunto el comunicado publicado por la Presidencia en ejercicio de la OUA respecto del conflicto entre Etiopía y Eritrea. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر هذا اليوم عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا. |
Declaración relativa a Mostar formulada por la Presidencia en | UN | البيان الصادر في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ عن الرئاسة |
por la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي |
e inglés] Declaración de fecha 4 de agosto de 1995 de la Presidencia | UN | إعلان مؤرخ ٤ آب/أغسطس ٥٩٩١ صادر عن الرئاسة بالنيابة عن الاتحاد |
Declaración de la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, | UN | إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشــأن |
Declaración hecha por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea | UN | بيان صادر عن الرئاسة في ٢٣ كانون الثاني/يناير |
Declaración sobre las elecciones presidenciales en la Federación de Rusia emitida por la Presidencia, en nombre de la Unión Europea, el 17 de marzo de 2004 | UN | بيان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 17 آذار/مارس 2004 بشأن الانتخابات الرئاسية في الاتحاد الروسي |
Declaración sobre las elecciones legislativas en Guinea-Bissau hecha pública el 2 de abril de 2004 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | البيان الصادر في 2 نيسان/أبريل 2004 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الانتخابات البرلمانية في غينيا - بيساو |
Declaración sobre las elecciones parciales en Lupane (Zimbabwe), emitida por la Presidencia en nombre de la Unión Europea el 20 de mayo de 2004 | UN | بيان صادر عن الرئاسة في 28 أيار/مايو 2004 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن انتخابات لوبان الفرعية في زيمبابوي |
Declaración emitida el 5 de agosto de 2004 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea con ocasión del acuerdo de Accra de 30 de julio de 2004 | UN | بيان صادر في 5 آب/أغسطس 2004 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي بمناسبة التوقيع على اتفاق أكرا المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 |
Declaración sobre los recientes acontecimientos en Serbia y Montenegro/Kosovo, dada a conocer el 10 de marzo de 2005 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | بيان بشأن التطورات الأخيرة في صربيا والجبل الأسود/كوسوفو، صدر في 11 آذار/مارس 2005، عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي |
Declaración sobre la situación en Kirguistán dada a conocer el 30 de marzo de 2005 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea | UN | بيان بشأن قيرغيزستان صدر في 30 آذار/مارس 2005 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي |
Declaración formulada el 19 de enero de 2006 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre los graves incidentes ocurridos en Côte d ' Ivoire | UN | بيان بشأن الأحداث الخطيرة التي وقعت في كوت ديفوار، صادر في 19 كانون الثاني/يناير 2006 عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي |
Tengo el honor de poner en su conocimiento el texto de la declaración sobre la reanudación de las hostilidades en Croacia, realizada por la Presidencia en nombre de la Unión Europea, con fecha 4 de agosto de 1995. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص اﻹعلان المؤرخ ٤ آب/أغسطس ٥٩٩١ الصادر عن الرئاسة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن استئناف اﻷعمال العدائية في كرواتيا. |
Declaración emitida el 27 de febrero de 1997 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea acerca de la decisión del Gobierno | UN | البيان الصادر في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ عن الرئاسة باسم الاتحـاد اﻷوروبي بشأن قـرار حكومــة إسرائيــل الموافقـة على خطط البنـاء في هارهوما/جبل أبو غنيم |
Declaración de la Presidencia, en nombre de la Unión Europea | UN | إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي |
Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre las elecciones en Camboya | UN | البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا |
Declaración de la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre las | UN | إعلان صادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي في بروكسل، |
Comunicado de la Presidencia en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana a raíz de la reanudación de los enfrentamientos armados entre Etiopía y Eritrea | UN | البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية على إثر استئناف المواجهات المسلحة بين إثيوبيا وإريتريا |
Comunicado de la Presidencia en funciones de la Organización de la Unidad Africana | UN | البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية |
39. Existen otros motivos por los que el servicio de supervisión interna debería gozar de un margen de independencia operativa y financiera respecto del jefe ejecutivo. | UN | 39 - وهناك أسباب أخرى تدعو إلى منح الدائرة المعنية بالرقابة الداخلية درجة من الاستقلال التشغيلي والمالي عن الرئاسة التنفيذية. |
2. Si se examinara un documento relativo a un país que está representado por el Presidente de la Junta Ejecutiva, el Presidente cederá la Presidencia a uno de los Vicepresidentes. | UN | 2 - يتنحى رئيس المجلس التنفيذي عن الرئاسة لأحد نواب الرئيس أثناء النظر في وثيقة تتصل بالبلد الذي يمثله الرئيس. |