ويكيبيديا

    "عن السجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el Registro
        
    • del registro
        
    • sobre el historial
        
    Sin embargo, el Grupo consideró importante que los Estados presentasen cuanto antes los informes de modo que el informe anual consolidado sobre el Registro pudiera prepararse lo antes posible después del plazo previsto y a tiempo para que lo examinara la Asamblea General. UN بيد أن الفريق رأى من المهم أن تقدم الدول تقاريرها على وجه السرعة كي يمكن إعداد التقرير الموحد السنوي عن السجل في أقرب وقت ممكن بعد الموعد المحدد لتقديم التقارير وفي وقت يتيح للجمعية العامة النظر فيه.
    Es importante que se observe la fecha límite para la presentación de informes a los efectos de la eficacia del registro y de que el Secretario General de las Naciones Unidas pueda presentar a la Asamblea General el informe anual consolidado sobre el Registro con prontitud y en la debida forma. UN والتقيد بالموعد المحدد لتقديم التقارير أمر هام لفعالية السجل ولتمكين اﻷمين العام من تقديم تقرير سنوي موحد عن السجل إلى الجمعية العامة دون إبطاء وبالصورة الواجبة.
    Se debería exhortar a los Estados a que proporcionaran la información oportunamente, de modo que el Secretario General pudiera publicar con rapidez el informe consolidado sobre el Registro. UN وينبغي أن تشجع الدول على تقديم البيانات في مواعيدها لكي يتمكن اﻷمين العام من نشر التقرير الموحد عن السجل على وجه السرعة.
    El Grupo expresó su reconocimiento por el papel desempeñado por el Departamento de Asuntos de Desarme en la difusión de información útil y materiales educativos sobre el Registro. UN 81 - وأعرب الفريق عن تقديره للدور الذي تضطلع به إدارة شؤون نزع السلاح في نشر معلومات ومواد تثقيفية مفيدة عن السجل.
    El Ministerio eslovaco del Interior es el encargado del registro central de documentos expedidos. UN ووزارة الداخلية السلوفاكية مسؤولة عن السجل المركزي لإصدار الوثائق.
    El Grupo expresó su reconocimiento al Departamento de Asuntos de Desarme por el papel desempeñado en la difusión de información útil y materiales educativos sobre el Registro. UN 76 - وأعرب الفريق عن تقديره للدور الذي تضطلع به إدارة شؤون نزع السلاح في نشر معلومات ومواد تثقيفية مفيدة عن السجل.
    Ante todo, quisiera darle las gracias por su flexibilidad al haber permitido que esta mañana se efectuaran presentaciones sobre el informe del Grupo de expertos gubernamentales sobre el Registro. UN أولا وقبل كل شيء، أود أن أشكركم، سيدي، على المرونة التي أبديتموها في السماح بالإدلاء بالبيانات بشأن تقرير فريق الخبراء عن السجل في صباح هذا اليوم.
    El primero, o parte I, abarca toda la comunicación, mientras que el segundo, o parte II, abarca el análisis sustantivo de la información sobre el Registro nacional proporcionada en la comunicación anual. UN فالجزء الأول من العملية يشمل النظر في مدى استكمال التقرير، في حين يشمل الجزء الثاني التحليل الموضوعي للمعلومات المقدمة في التقرير السنوي عن السجل الوطني.
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro de Armas ConvencionalesA/50/547 y Corr.1 y Add.1. UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)١٨(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء عن عام ١٩٩٤،
    El informe del Secretario General sobre el Registro proporciona datos sobre siete categorías importantes de armamentos, así como información de antecedentes recibida de los Estados Miembros con carácter voluntario, relativa a sus activos militares, las adquisiciones mediante la producción nacional y las políticas nacionales pertinentes en materia de importación y exportación de armas, legislación y procedimientos administrativos. UN ويوفر تقرير اﻷمين العام عن السجل بيانات بشأن سبع فئات هامة من اﻷسلحة، فضلا عن معلومات أساسية تم تلقيها من دول أعضاء، على أساس طوعي، فيما يتعلق بمقتنياتها العسكرية، ومشترياتها من الانتاج الوطني، وسياساتها الوطنية ذات الصلة بالاستيراد والتصدير، وإجراءاتها التشريعية واﻹدارية.
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro A/49/352, de 1º de septiembre de 1994, y Corr.1, y Add.1 y 2, de 4 y 17 de noviembre de 1994. UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)٠١(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء عن عام ١٩٩٣،
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro de Armas ConvencionalesA/51/300 y Add.1 y 2. UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)٢٦(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء لعام ١٩٩٥،
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro de Armas Convencionales A/50/547 y Corr.1 y Add.1. UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)١١(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء عن عام ١٩٩٤،
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro de Armas ConvencionalesA/52/312 y Add.1. , que incluye las respuestas recibidas de los Estados Miembros correspondientes a 1996, UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)٧٩(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء لعام ١٩٩٦،
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro de Armas ConvencionalesA/51/300 y Add.1 y 2. UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)٢٩(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء لعام ١٩٩٥،
    Acogiendo con beneplácito el informe consolidado del Secretario General sobre el Registro de Armas ConvencionalesA/52/312 y Corr.1 y 2 y Add.1 y 2. UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من اﻷمين العام عن السجل)٥٥(، الذي يتضمن ردود الدول اﻷعضاء لعام ١٩٩٦،
    La Regla Electoral sobre información para los votantes establece que todas las estaciones de radio y televisión públicas y privadas de Kosovo difundirán material de información sobre el Registro civil y el proceso electoral como anuncios publicitarios. UN وتنص القاعدة الانتخابية بشأن توفير المعلومات للناخبين على أن تقوم جميع محطات البث الإذاعي والتلفزيوني الخاصة والعامة في كوسوفو ببث مواد إعلامية عن السجل المدني وعملية الانتخابات على شكل إعلانات تندرج في إطار الخدمات العامة.
    Acogiendo con beneplácito el informe unificado del Secretario General sobre el Registro, en el que figuran las respuestas recibidas de los Estados Miembros correspondientes a 2001, UN وإذ ترحب بالتقرير الموحد المقدم من الأمين العام عن السجل() الذي يتضمن ردود الدول الأعضاء لعام 2001،
    Reafirma la petición al Secretario General de que, con la asistencia de un grupo de expertos que se reunirán en 1994 sobre la base de una representación geográfica equitativa, prepare un informe sobre el funcionamiento continuo del registro y su desarrollo ulterior. UN واﻷمين العام مدعو الى إعداد تقرير عن السجل وأي تغييرات يتعين اجراؤها، وذلك بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين سيجتمع في عام ١٩٩٤ على أساس التوزيع الجغرافي العادل.
    El Boletín informativo de las Naciones Unidas actualizado deberá estar disponible en la página de presentación del registro en la Web, como una serie de páginas con enlaces de hipertexto vinculados entre sí y como documento descargable. UN كما ينبغي وضع كتيب معلومات الأمم المتحدة المستكمل عن السجل في الموقع الخاص بالسجل في الشبكة، على أن يكون النص مزودا بوصلات إلكترونية يمكن نقرها، بالإضافة إلى حفظه في شكل ملف يمكن استرجاعه من الشبكة.
    Según los datos del sistema de información sobre el historial médico de nacimientos, está disminuyendo el número de mujeres embarazadas que sufren de anemia. UN واستنادا إلى بيانات نظام المعلومات عن السجل الطبي للمواليد فإن عدد النساء الحوامل اللائي يعانين من فقر الدم آخذ بالتناقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد