Pero el subsuelo profundo es como un sistema circulatorio completamente desconectado del sol | TED | لكن السطح العميق يشبه نظام دورة دموية منفصل تمامًا عن الشمس. |
La Tierra mantiene un acogedor estilo de vida siendo la tercera roca del sol. | Open Subtitles | الأرض تحافظ على نمط حياة مريح باعتبارها ثالث الكواكب بُعدا عن الشمس |
Por consiguiente, debemos comenzar a utilizar nuestros vastos ingresos generados por la energía proveniente del sol, el viento, las mareas y el agua. | UN | لذلك يجب علينا أن نبدأ فوراً في استخدام دخلنا اليومي من الطاقة الناتجة عن الشمس والرياح ومد البحر والمياه. |
Sí, tenemos la tecnología pero sería un viaje largo y costoso, y estaríamos tan lejos del sol que el trayecto final de acercamiento sería muy difícil. | TED | نعم، بالفعل لدينا التكنولوجيا، لكنها ستكون رحلة طويلة ومكلفة، وسيكون علينا الابتعاد كثيرًا عن الشمس لذلك سيكون مسار الاقتراب النهائي صعبًا للغاية. |
Y así existe una fuerza neta que se aleja del sol. | TED | لذا فنحن نرى محصلة القوة بعيدا عن الشمس. |
Si vamos un poco más allá, encontraremos que tras la órbita de Neptuno, muy alejados del sol, allá es donde realmente empieza a haber residencias. | TED | إذا مانظرنا أبعد قليلا, إلى المنطقة بعد مدار الكوكب نيبتون هناك, بعيدا عن الشمس, تبدأ بمشاهدة مساحات فارغة تعد بالكثير |
Por lo que cuanto más te alejas del sol, esto se hace más y más potente. | TED | لذلك فكلما ابتعدت عن الشمس هذه الطريقة تصبح فعالة أكثر |
Me alejaba del sol para que mi piel no se bronceara demasiado, alisé mis rizos para dominarlos. | TED | بقيت بعيداً عن الشمس لكي لا تصبح بشرتي سمراء أكثر من اللازم، ملست شعري المجعد، |
Y al hacerlo, mi investigación muestra que, en realidad, las tormentas solares tienen una forma genérica, y que esta forma evoluciona a medida que las tormentas solares se alejan del sol. | TED | ونتيجة لذلك فقد أظهر بحثي، أن العواصف الشمسية لها شكل عام، وهذا الشكل يتطور كلما تحركت تلك العواصف بعيدًا عن الشمس. |
Bien, sugiero que sigamos al laboratorio, lejos del sol. | Open Subtitles | حسناً , أقترح أن نكمل بالإسفل فى معملى , بعيداً عن الشمس |
Cuanto más lejos del sol, más lento el movimiento de acuerdo con una ley matemática precisa. | Open Subtitles | لذلك ، كلما كان الكوكب بعيدا عن الشمس كلما كان أبطأ فى دورانه طبقا لقانون رياضى دقيق |
Supongo que es porque somos la tercera Pianet del sol. | Open Subtitles | أعتقد لأننا الكوكب الثالث بُعداً عن الشمس. |
No pueden girar el transbordador para mantenerlo alejado del sol y que se enfríe. | Open Subtitles | لا يستطيعون ادارة المكوك بعيدا عن الشمس حتى يبقوا المتتبع باردا |
Porque me gusta la gente, y necesito estar fuera del sol. | Open Subtitles | لأنني أحب الناس وأحتاج لمكان أحتمي به عن الشمس |
Realmente tiene una linda piel, probablemente se mantiene alejado del sol | Open Subtitles | لديك حقاً بشرة رائعة من المحتمل أنك تبقى بعيداً عن الشمس |
Cariño, con tu cutis, debes mantenerte alejada del sol. | Open Subtitles | عزيزتي، بطبيعة بشرتك , يجب أن تبتعدي عن الشمس |
Quedan latentes bajo la superficie... lejos del sol hasta que empieza el nuevo ciclo de lluvias. | Open Subtitles | ولكنهم ايضا لا يموتوا هم يرقدون تحت السطح بعيدا عن الشمس الحارقه حتي تبداء دورة الامطار التالية |
La razón por la cual nuestro planeta es el único con vida en él es que está a la distancia correcta del sol. | Open Subtitles | السبب في وجود الحياة على كوكبنا يعود إلى بعده المناسب تماما عن الشمس. |
La posición del sol con relación a la Tierra cambia a lo largo del año, y es esto lo que produce las estaciones. | Open Subtitles | تغير درجات قرب وبعد الأرض عن الشمس أثناء دورانها خلال العام هو ما يخلق الفصول الأربعة |
Si la contribución culmina con éxito, será la más valiosa que se haya aportado a las investigaciones sobre el sol desde el espacio ultraterrestre. | UN | وإذا ما تكلّلت هذه البعثة بالنجاح، فإنها سوف تكون من أكبر إسهامات الجمهورية التشيكية قيمة في ما يُجرى من أبحاث عن الشمس من الفضاء الخارجي. |