Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية |
Estamos de acuerdo con el pedido formulado por el Secretario General a los encargados de formular la política exterior que figura en su informe sobre salud mundial y política exterior de | UN | إننا نؤيد دعوة الأمين العام في تقريره عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية إلى دوائر السياسة الخارجية لتقديم الدعم بغية مساعدة |
En el mismo período de sesiones, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre la salud mundial y la política exterior (resolución 63/33). | UN | وفي الدورة نفسها، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (القرار 63/33). |
También trabajé en periodismo sobre salud mundial, escribí sobre salud mundial y bioseguridad para periódicos y páginas de Internet. Además publiqué un libro hace unos años sobre las grandes amenazas para la salud mundial | TED | ولقد عملت في قسم صحافة الصحة العالمية؛ وكتبت عن الصحة العالمية والأمن الحيوي لجرائد ومواقع صحفية، ونشرت كتابًا منذ عدة سنوات تناول المهددات الأبرز للصحة العالمية التي تواجهنا على الكوكب. |
Seminario sobre salud mundial | UN | حلقة دراسية عن الصحة العالمية |
Teniendo en cuenta esos antecedentes, hemos presentado nuevamente un proyecto de resolución sobre salud mundial y política exterior, sobre el que se celebraron varias consultas en octubre y noviembre de 2009. | UN | وإزاء هذه الخلفية نعرض من جديد مشروع قرار عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية، حيث أجريت بشأنه عدة مشاورات في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (A/64/365) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/64/365) |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (resolución 66/115). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (القرار 66/115). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (A/66/497) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/66/497) |
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (resolución 67/81). | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (القرار 67/81) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (A/67/377) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/67/377) |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Directora General de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (A/68/394) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقريرا المدير العام لمنظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/68/394) |
Sr. Gürber (Suiza) (habla en francés): Para comenzar deseo agradecer al Secretario General su nota de 22 de octubre sobre salud mundial y política exterior (A/65/399). | UN | السيد غيربر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أولاً، أود أن أشكر الأمين العام على مذكرته المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/65/399). |
Sra. Davidovich (Israel) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando el agradecimiento de Israel al Secretario General por transmitir el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior (A/66/497). | UN | السيدة دافيدوفيتش (إسرائيل) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبدأ بالإعراب عن تقدير إسرائيل للأمين العام على تقديمه لتقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/66/497). |
Los siete países del grupo central de la Iniciativa sobre Política Exterior y Salud Mundial -- Brasil, Francia, Indonesia, Noruega, Senegal, Sudáfrica y Tailandia -- han examinado el informe del Secretario General sobre salud mundial y política exterior (A/64/365) con gran interés y aprecio. | UN | والبلدان السبعة للفريق الأساسي لمبادرة السياسة الخارجية والصحة العالمية - إندونيسيا والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا والسنغال وفرنسا والنرويج - درست تقرير الأمين العام عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/64/365) باهتمام وتقدير كبيرين. |
Mi delegación toma nota del informe del Secretario General sobre salud mundial y política exterior (A/64/365), el cual analiza de manera amplia la interrelación que existe entre la salud, la reducción de la pobreza y el desarrollo, así como la función que desempeña la salud en la formulación y aplicación de la política exterior. | UN | ويحيط وفدي علما بتقرير الأمين العام عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/64/365)، الذي يبحث على نحو شامل الترابط في ما بين الصحة، والحد من الفقر، والتنمية، والدور الذي تؤديه الصحة في صوغ السياسة الخارجية وتنفيذها. |
En el anterior informe sobre salud mundial y política exterior (A/65/399) se exponen diversos enfoques, plataformas institucionales e instrumentos empleados a escala internacional, regional y nacional para mejorar la coordinación y la coherencia de la política mundial y exterior y, con ello, contribuir a mejorar los resultados en materia de salud. | UN | 11 - يعرض التقرير السابق عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (A/65/399) عدداً من النُهج والبرامج التنظيمية والصكوك المستخدمة على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني من أجل تعزيز التنسيق والاتساق بين السياسات العالمية والسياسة الخارجية، بما يُسهم في تحسين نتائج الصحة. |
Ante todo, quisiéramos expresar nuestra gratitud al Secretario General por su completo informe sobre la salud mundial y la política exterior (véase A/65/399) preparado en respuesta a la resolución 64/108, aprobada el 10 de diciembre de 2009. | UN | في البداية، نود أن نعرب عن تقديرنا للتقرير الشامل للأمين العام عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية (انظر A/65/399) الذي أُعدّ استجابة لقرار الجمعية العامة 64/108، المتخذ في 10 كانون الأول/ديسمبر 2009. |