ويكيبيديا

    "عن اﻷشكال المعاصرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las formas contemporáneas
        
    • de las formas contemporáneas
        
    • de formas contemporáneas
        
    • sobre formas contemporáneas
        
    • encargado de examinar las formas contemporáneas
        
    2. Toma nota del informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia; UN ٢- تحيط علما بتقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    Documento: Informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (resolución 50/135). UN الوثيقة: التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )٥٠/١٣٥(.
    1. Toma nota del informe presentado por el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia; UN ١- تحيط علماً بالتقارير التي قدمها المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    b) Informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia (párrafos 9 y 18 de la resolución 1996/21). UN )ب( تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بها من أشكال التعصب )الفقرتان ٩ و٨١ من القرار ٦٩٩١/١٢(.
    Por otra parte, el Brasil, que copatrocinó la resolución relativa a la designación de un Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, espera que todos los Estados Miembros presten al Relator Especial la cooperación necesaria para el cumplimiento de su mandato. UN وقالت إن البرازيل، التي شاركت في تقديم القرار المتعلق بتسمية مقرر خاص عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، تأمل في أن تقدم جميع الدول اﻷعضاء إلى المقرر الخاص ما يلزمه من تعاون للوفاء بولايته.
    12. La SADC acoge con agrado el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN ١٢ - وأعرب عن ترحيب الجماعة اﻹنمائية بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    67. En su informe sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (A/54/347), el Relator Especial señala un aumento inquietante del fenómeno en la mayoría de los países industrializados. UN ٦٧ - ويشير المقرر الخاص، في تقريره عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )A/54/347(، إلى حدوث زيادة مقلقة لهذه الظاهرة في معظم البلدان الصناعية.
    El Sr. Noar (Egipto) dice que el informe del Relator Especial contiene información inquietante sobre las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial y la xenofobia en muchos países del mundo, sobre todo en algunos países desarrollados. UN ٥٥ - السيد نور )مصر( قال ان تقرير المقرر الخاص يحتوي على معلومات مزعجة عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب في أنحاء عديدة من العالم، لاسيما بعض البلدان المتقدمة النمو.
    b) Informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia, y formas conexas de intolerancia (párrafo 4 de la resolución 1994/64). UN )ب( تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك )الفقرة ٤ من القرار ٤٩٩١/٤٦(.
    Habiendo examinado el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intoleranciaVéase el documento A/50/476. UN " وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وبُغض اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٥(،
    Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia y, en particular, sus conclusiones y recomendaciones5; UN " ١ - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وبُغض اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وبخاصة ما خلص إليه من نتائج وتوصيات)٥(؛
    Habiendo examinado el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, incluidas sus conclusiones y recomendacionesVéase el documento A/50/476. UN وقد درست تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات)٨(،
    Acoge con beneplácito el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia8; UN ١ - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب)٨(؛
    Sin embargo, hay dos circunstancias que hacen particularmente difícil la conducción de esos debates: se ha reducido el tiempo asignado al tema dentro de la organización de los trabajos de la Comisión, y el informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia se distribuyó tarde una vez más. UN ١٣ - غير أنه أشار الى أن ثمة عاملين يعوقا إجراء تلك المناقشات: فتنظيم أعمال اللجنة لا يخصص سوى وقت أقل لهذا البند، كما أن تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك لم يوزع إلا في وقت متأخر.
    Habiendo examinado el informe del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (E/CN.4/1995/78 y Add.1), UN وقد درست تقرير المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك )E/CN.4/1995/78 وAdd.1(،
    b) Informe completo del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y otros tipos análogos de intolerancia (párrafo 18 de la resolución 1995/12). UN )ب( التقرير الشامل من المقرر الخاص عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب )الفقرة ٨١ من القرار ٥٩٩١/٢١(.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el informe sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia preparado por el Sr. Maurice Glèlè-Ahanhanzo, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con la resolución 50/135 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1995. UN يتشـرف اﻷميـن العـام بـأن يحيـل الـى أعضـاء الجمعيـة العامة التقرير الذي أعده السيد موريس غاليلي - أهانهانزو المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٣٥، عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من التعصب. ـ
    c) La nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia (A/51/301); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/51/301)؛
    E/CN.4/1995/78 16 Informe del Sr. Maurice Glélé-Ahanhanzo, Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, presentado de conformidad con la resolución 1994/64 de la Comisión UN E/CN.4/1995/78 تقرير عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، مقدم من السيد موريس غليلي أهانهانزو، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٤/٦٤
    20. Insta a todos los gobiernos a que cooperen plenamente con el Relator Especial para que pueda cumplir su mandato, incluido el examen de los incidentes de formas contemporáneas de racismo y discriminación racial dirigidas contra negros, árabes y musulmanes, entre otros, y de xenofobia, odio a los negros, antisemitismo y otras manifestaciones conexas de intolerancia; UN ٢٠ - تحث جميع الحكومات على أن تتعاون تعاونا كاملا مع المقرر الخاص لتمكينه من الاضطلاع بولايته، بما في ذلك دراسة الحوادث الناجمة عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ضد أقوام منها السود والعرب والمسلمون، وكراهية اﻷجانب، وكراهية الزنوج، ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia e intolerancia (proyecto de resolución A/C.3/49/L.77) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )مشروع القرار A/C.3/49/L.77(
    La Comisión escuchó también una declaración del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (véase A/C.3/51/SR.24). UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب )انظر A/C.3/51/SR.24(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد