Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los menores refugiados no acompañados | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصّر غير المصحوبين |
Informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la rehabilitación en Tayikistán | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية والتعمير في طاجيكستان |
El Centro de Información de las Naciones Unidas en París prestó asistencia a la División de los Derechos de los Palestinos para organizar un seminario sobre asistencia al pueblo palestino. | UN | وساعد مركز اﻹعلام في باريس شعبة حقوق الفلسطينيين في تنظيم حلقة دراسية عن تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني. |
Informe del Secretario General sobre asistencia especial a Namibia | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الخاصة الى ناميبيا |
Sin embargo, señaló que el Reino Unido estaba dejando de prestar asistencia de capital y no prestaría apoyo al Hospital de Pebbles, como se indicaba. | UN | إلا أنه لاحظ أن المملكة المتحدة آخذة في التحول عن تقديم المساعدة الرأسمالية، وأنها لن تساند مستشفى بيبلز كما ذكر. |
Informe del Director Ejecutivo sobre la asistencia internacional a los Estados más afectados por el tránsito de drogas | UN | تقرير المدير التنفيذي عن تقديم المساعدة الدولية إلى أكثر الدول تضررا من النقل العابر للمخدرات |
:: Informe del Secretario General a la Asamblea General sobre la asistencia en las actividades relativas a las minas | UN | :: تقديم تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى الجمعية العامة |
9. Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino a la luz de la decisión de Cartagena. | UN | ٩ ـ تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ضوء مقرر كرتاخينا. |
Tema 9. Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino a la luz de la decisión de Cartagena | UN | البند ٩ ـ تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ضوء مقرر كرتاخينا |
Toma nota del informe oral sobre la asistencia a Camboya; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
A/49/263- Informe del Secretario General sobre la asistencia al E/1994/112 pueblo palestino | UN | A/49/263-E/1994/112 تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Informe del Secretario General sobre la asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Informe del Secretario General sobre asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Informe del Secretario General sobre asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني |
Informe del Secretario General sobre asistencia al pueblo palestino | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني |
Sin embargo, señaló que el Reino Unido estaba dejando de prestar asistencia de capital y no prestaría apoyo al Hospital de Pebbles, como se indicaba. | UN | إلا أنه لاحظ أن المملكة المتحدة آخذة في التحول عن تقديم المساعدة الرأسمالية، وأنها لن تساند مستشفى بيبلز كما ذكر. |
12. Informe del Secretario General sobre la prestación de asistencia a Mozambique | UN | 12 - تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Se encarga de la asistencia de secretaría para proyectos relacionados con África. | UN | مسؤول عن تقديم المساعدة في مجال السكرتارية للمشاريع المتصلة بافريقيا. |
Recordamos lo que significaba recibir ayuda cuando la necesitábamos, y conocemos y asumimos la responsabilidad que nos corresponde de ayudar ahora a los demás. | UN | ونتذكر ما يعنيه تلقي المرء المساعدة حينما يحتاج إليها، وبدورنا ندرك المسؤولية عن تقديم المساعدة الآن للآخرين ونقبل هذه المسؤولية. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 48/234 de la Asamblea General relativa a la asistencia de emergencia a Madagascar | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣٤ عن تقديم المساعدة الطارئة الى مدغشقر |
Los centros regionales y subregionales del Convenio de Basilea también se ocupan de la prestación de asistencia técnica. | UN | 9 - والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل مسؤولة أيضاً عن تقديم المساعدة التقنية. |
¿Quién será responsable de proporcionar asistencia funcional y técnica a los usuarios finales y cómo se prestará esta asistencia? | UN | من المسؤول عن تقديم المساعدة الفنية والتقنية للمستعملين النهائيين وكيف يجري تقديم هذه المساعدة؟ |
Informe del Secretario General sobre las actividades de asistencia humanitaria y rehabilitación para determinados países y regiones | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الإنسانية إلى مجموعة من البلدان والمناطق المختارة |
2.1 Que pida a su vez a todas las naciones que se nieguen a prestar asistencia al APLA; | UN | ٢-١ أن يدعو جميع الدول الى أن تمتنع عن تقديم المساعدة الى جيش تحرير شعب آزانيا؛ |