Considero que en esta segunda frase la Corte se niega a responder a una pregunta que en realidad nunca se le hizo. | UN | وأعتقد أن المحكمة ترفض في تلك الجملة الثانية الاجابة عن سؤال لم يُطرح عليها أصلا. |
El Presidente responde a una pregunta formulada por el representante de Italia. | UN | ورد الرئيس عن سؤال طرحه عليه ممثل ايطاليا. |
En respuesta a una pregunta sobre cómo se relacionaban las prioridades esbozadas en el plan de mediano plazo con el futuro programa, dijo que debían integrarse mejor las iniciativas programáticas. | UN | وأجاب عن سؤال حول الصلة بين اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والخطة المقبلة فقال إنه لا بد من إيجاد تكامل أفضل بين المبادرات البرنامجية. |
No se respondió a la pregunta de cuál era el porcentaje de propietarias de tierras. | UN | ولم يقدم أي جواب عن سؤال حول نسبة النساء اللائي يملكن اﻷراضي. |
El Presidente invita a la Secretaria de la Comisión a que responda a la pregunta del representante de Cuba en relación con los párrafos 2 y 6 del proyecto de resolución. | UN | ودعا أمينة اللجنة الى اﻹجابة عن سؤال طرحه ممثل كوبا فيما يتعلق بالفقرتين ٢ و ٦ من مشروع القرار. |
El Sr. Wamytan responde a una pregunta que le plantea el representante de Papua Nueva Guinea. | UN | وأجاب السيد واميتان عن سؤال طرحه عليه ممثل بابوا غينيا الجديدة. |
El Secretario responde a una pregunta formulada por el representante de China. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل الصين. |
El Secretario responde a una pregunta formulada por el representante de Cuba. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا. |
En respuesta a una pregunta convino en que, sin embargo, las necesidades de CFC para esos usos podían suplirse con las operaciones de recuperación y reciclado que ya se realizaban en el país. | UN | ومع ذلك فعند رده عن سؤال وافق على أن الاحتياجات يمكن سدها عن طريق عملية الاسترداد وإعادة التدوير الجارية حالياً بالفعل. |
El Subdirector de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales respondió a una pregunta formulada por el representante de México. | UN | وأجاب المدير المساعد لشعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن سؤال طرحه ممثل المكسيك. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto responde a una pregunta. | UN | وأجاب مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية عن سؤال طُـرح. |
Posteriormente, la Comisión mantuvo un diálogo interactivo con el Relator Especial, quien respondió a una pregunta formulada por el observador de la Unión Europea. | UN | وتحاورت اللجنة لاحقا مع المقرر الخاص الذي أجاب عن سؤال طرحه المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
¿Todavía quiere la respuesta a una pregunta? | Open Subtitles | ومع ذلك لا تطلب إلا جواباً عن سؤال واحد؟ |
La mayoría de las entidades de las Naciones Unidas respondieron afirmativamente a la pregunta de si los beneficiarios de esos programas tenían conocimiento de la existencia del Día Internacional. | UN | ورد معظمها بالإيجاب عن سؤال بشان ما إن كان المستفيدون من برامجها يعلمون باليوم الدولي. |
En respuesta a la pregunta de Eslovenia sobre la detención de niños, el Reino Unido declaró que normalmente no se detenía a niños solos. | UN | وإجابة عن سؤال سلوفينيا حول احتجاز الأطفال، ذكرت المملكة المتحدة أنه لا يجري عادة احتجاز أطفال غير مصحوبين. |
Estos estudios no pudieron contribuir nada a la pregunta muy, muy importante: ¿cuáles son los tratamientos más efectivos para las enfermedades cardíacas en las mujeres? | TED | وهذه الدراسات لم تسهم بمقدار ذرة للإجابة عن سؤال شديد الأهمية ما هي أكثر أنواع العلاج فاعلية ضد مرض القلب عند النساء؟ |
Tal vez puedas contestar a la pregunta de esta señora. | Open Subtitles | ديك ربما تستطيع الإجابة عن سؤال هذه السيدة |
Eso es... eso responde a la pregunta que estaba loca por hacerte. | Open Subtitles | حسناً هذا جواب عن سؤال أردت أن أطرحه عليك طوال الفصل |
Deja de hacer preguntas y pon atención. | Open Subtitles | توقّف عن سؤال أسئلة، وإنتباه دفع. |
corte de pelo, ducha... dejar de preguntar a los camareros si tu comida se puede "lasañar". | Open Subtitles | وتوقف عن سؤال النادل إذا كان من الممكن أن يتم لازانية أكلك |
El Subsecretario General de Desarrollo Económico, el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social y el representante del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, del PNUD, contestan a una pregunta planteada por el representante de Sudáfrica. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية ومدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية، وممثل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن سؤال طرحه ممثل جنوب إفريقيا. |
Responderé una pregunta a la vez, gente. | Open Subtitles | سأجيب عن سؤال تلو الآخر |
¿Y si le preguntas a tu padre? | Open Subtitles | ماذا عن سؤال والدك؟ |