ويكيبيديا

    "عن شؤون المرأة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Asuntos de la Mujer
        
    • de los asuntos de la mujer
        
    • de las cuestiones de género
        
    • las cuestiones de la mujer
        
    • de los asuntos relativos a la mujer
        
    Departamento de Asuntos de la Mujer junto con la Comisión Nacional de la Mujer: Comisión Consultiva ante el Ministerio encargado de Asuntos de la Mujer UN إدارة شؤون المرأة، واللجنة الوطنية للمرأة: لجنة استشارية لدى الوزير المسؤول عن شؤون المرأة
    Es un proyecto resultante de la colaboración entre el Ministerio Federal de Asuntos de la Mujer, el Ministerio Federal de Salud y la OMS y se lo ha reproducido en 22 Estados de la Federación. UN وهذا المشروع تم تنفيذه بالتعاون بين الوزارة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الشباب ووزارة الصحة الاتحادية ومنظمة الصحة العالمية ثم أنشئ على غراره مشاريع في 22 من ولايات الاتحاد؛
    Ministerio federal de Asuntos de la Mujer y desarrollo de la juventud UN الوزارة الاتحادية المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الشباب
    Pregunta cómo interactúa la secretaría con los demás órganos nacionales responsables de los asuntos de la mujer. UN وسألت كيف تتفاعل أمانة اللجنة مع الهيئات الوطنية اﻷخرى، المسؤولة عن شؤون المرأة.
    La preparación del texto se coordinó con los oficiales encargados de la cuestión de la igualdad de trato y con los funcionarios encargados de los asuntos de la mujer en los distintos ministerios. UN ونسق نص التقرير مع المسؤولين عن المساواة في المعاملة ومع المسؤولين عن شؤون المرأة في مختلف الوزارات.
    1. Prestar asesoramiento al Ministro encargado de los asuntos de la mujer; UN ' ١ ' أن تعمل بوصفها لجنة ﻹسداء المشورة للوزير المسؤول عن شؤون المرأة.
    El Ministro Encargado de los asuntos de la mujer y de las cuestiones de género UN :: الوزير المسؤول عن شؤون المرأة وقضايا الجنسين؛
    Por último, el Ministro del gabinete de Asuntos de la Mujer y del Niño, encargado del mecanismo nacional para el adelanto de la mujer y del niño de Ghana, aprobó el informe. UN ووافق على التقرير بصفة نهائية الوزير المسؤول عن شؤون المرأة والطفل والآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والطفل في غانا.
    Ambas instituciones dependen del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وتقدم هاتان المؤسستان التقارير إلى الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة.
    Octubre de 1990 Miembro de la delegación de Ghana ante la Conferencia de Ministros del Commonwealth responsables de Asuntos de la Mujer, celebrada en Ottawa UN تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ عضـــــو وفد غانا في مؤتمر الكومنولث للوزراء المسؤولين عن شؤون المرأة في أوتاوا.
    Ministerio responsable de Asuntos de la Mujer UN الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة
    La incorporación de las cuestiones de género en las actividades y programas del país se ha llevado a cabo por conducto de varias instituciones estatales, a cuya vanguardia está el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo del Niño. UN وتم مراعاة تنفيذ تعميم المنظور الجنساني من خلال مختلف مؤسسات الدولة وعلى رأسها الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الطفل.
    159. El Ministro responsable de Asuntos de la Mujer ha sido nombrado recientemente para un puesto en el Consejo de Seguridad Nacional. UN 159 - تم تعيين الوزير المسؤول عن شؤون المرأة مؤخرا في مجلس الأمن القومي.
    El Estado parte debe precisar qué ministerio se encarga efectivamente de los asuntos de la mujer. UN وعلى الدولة الطرف أن توضح ما هي الوزارة المسؤولة فعلا عن شؤون المرأة.
    El Vicepresidente de la República es el Secretario de Estado responsable de los asuntos de la mujer. UN نائب رئيس الجمهورية هو الوزير المسؤول عن شؤون المرأة.
    Decisión sobre el Informe de la Primera Conferencia de Ministros de la Unión Africana Encargados de los asuntos de la mujer y de Género UN مقرر بشأن تقرير المؤتمر الأول لوزراء الاتحاد الأفريقي المسؤولين عن شؤون المرأة والجنسين
    El Ministerio de Educación y Cultura había establecido una entidad especial encargada de los asuntos de la mujer, cuyas funciones comprendían la revisión de los programas de estudio, la capacitación de personal en las provincias y la administración de un concurso de investigación sobre la mujer en el sistema educativo. UN وقد أنشأت وزارة التعليم والثقافة هيئة خاصة مسؤولة عن شؤون المرأة. وتشمل أنشطتها تنقيح المناهج الدراسية وتدريب الموظفين في المقاطعات، وتنظيم مسابقة للبحوث المتصلة بدور المرأة في النظام التعليمي.
    - A fines de 1996, la Ministra Fraser-Moleketi encabezó una delegación de cinco especialistas en cuestiones de género y derechos humanos a la quinta reunión de los Ministros del Commonwealth encargados de los asuntos de la mujer. UN ● في نهاية عام ١٩٩٦ ترأست الوزيرة فريزر - موليكاتي وفدا يتألف من خمسة أعضاء من الاخصائيات في المسائل المعنية بالجنسين وحقوق اﻹنسان، لحضور الاجتماع الخامس لوزراء الكمنولث المسؤولين عن شؤون المرأة.
    21. En 2005, varios miembros del Consejo de asesoramiento sobre la igualdad entre los géneros visitaron Suecia, donde cada Ministro asume por rotación la responsabilidad de las cuestiones de género durante seis meses. UN 21 - وفي عام 2005، زار أعضاء المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين السويد، حيث يتحمل كل وزير من الوزراء في الحكومة المسؤولية عن شؤون المرأة لمدة ستة أشهر.
    158. En el pasado, muchos de los proyectos del FIDA con componentes relativos a la función de la mujer en el desarrollo los ejecutaban los ministerios de Asuntos de la Mujer y dependencias encargadas de las cuestiones de la mujer en el desarrollo, que solían carecer del personal, los recursos o los conocimientos técnicos suficientes para una aplicación eficaz. UN ١٥٨ - وكانت الوزارات المسؤولة عن شؤون المرأة والوحدات المعنية بدور المرأة في التنمية تتولى فيما مضى تنفيذ مشاريع الصندوق التي تتضمن عناصر " دور المرأة في التنمية " ، ولكنها كانت تفتقر في معظم اﻷحيان إلى ما يكفي من الموظفين أو الموارد أو المهارات التقنية اللازمة للتنفيذ الفعال.
    2. Ministerio Estatal encargado de los asuntos relativos a la mujer y los servicios sociales, mejoramiento del empleo de la mujer (1993-1997); UN 2 - إدارة الدولة مسؤولة عن شؤون المرأة والخدمات الاجتماعية، حسنت عمالة المرأة (1993-1997)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد