En consecuencia, la secretaría se ha limitado a proporcionar los cuadros de los inventarios sobre cambios en el uso de la tierra y silvicultura, pero sin hacer proyecciones para estas categorías. | UN | لذلك فإن اﻷمانة لا توفر إلا جداول عن قوائم جرد تغير استعمال اﻷراضي والحراجة ولكنها لا تقدم أي اسقاطات عن هاتين الفئتين. |
ACTIVIDADES EN CURSO RELACIONADAS CON LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN de los inventarios DE GASES DE EFECTO INVERNADERO | UN | الأنشطة الجارية بشأن الإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة |
CUESTIONES RELACIONADAS CON LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN de los inventarios DE GASES DE EFECTO | UN | القضايا المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق |
Sin embargo, parece ser que las Partes consideran difícil informar sobre los inventarios de GEI de un modo transparente, completo y coherente. | UN | غير أنه يبدو أن اﻷطراف تجد من الصعب اﻹبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة بطريقة شفافة، وكاملة، ومتماسكة. |
Informe sobre los inventarios nacionales de gases de efecto invernadero de las Partes incluidas en el anexo I de 1990 a 1998 | UN | تقرير عن قوائم جرد غازات الدفيئة الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من عام 1990 إلى عام 1998 |
También sugirieron aclaraciones, adiciones y enmiendas que podían incorporarse a las directrices para la presentación de informes sobre inventarios de GEI por las Partes del anexo I de la Convención. | UN | واقترحوا أيضا إيضاحات وإضافات وتعديلات يمكن إدماجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
CUESTIONES RELACIONADAS CON LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN de los inventarios DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE | UN | القضايا المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف |
169. Muchos problemas siguen dificultando la comunicación de los inventarios de GEI de forma transparente, exhaustiva y coherente. | UN | ٩٦١- ولا تزال هناك مسائل كثيرة تعوق تقديم تقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة بصورة شفافة وكاملة ومتسقة. |
Apoyo adicional para el desarrollo de la base de datos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y de los programas informáticos para la presentación Y EL examen de los inventarios de esos gases. | UN | تقديم المزيد من الدعم لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة ولوضع برمجيات للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعملية استعراضها. |
A. Actividades en curso relacionadas con la presentación de informes Y EL examen de los inventarios de gases de efecto | UN | ألف- الأنشطة الجارية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة |
DIRECTRICES PARA LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN de los inventarios DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئـة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية واستعراضها |
DIRECTRICES PARA LA PRESENTACIÓN Y EL EXAMEN de los inventarios DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية واستعراضها |
A. Directrices para la presentación Y EL examen de los inventarios | UN | ألف- المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئــة |
Apoyo adicional para el desarrollo de la base de datos sobre las emisiones de gases de efecto invernadero y de los programas informáticos para la presentación Y EL examen de los inventarios de esos gases. | UN | تقديم المزيد من الدعم لتطوير قاعدة بيانات انبعاثات غازات الدفيئة ولوضع برمجيات للإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعملية استعراضها. |
IV. INFORMACIÓN sobre los inventarios DE GASES DE EFECTO INVERNADERO | UN | رابعاً- معلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة |
1. Los datos numéricos sobre los inventarios de emisiones y remociones de gases de efecto invernadero (GEI) así como sobre las proyecciones figuran en los cuadros siguientes. | UN | 1- تندرج في الجداول أدناه بيانات عددية عن قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وكذلك بيانات عن الإسقاطات. |
Cabe prever que esas directrices, que ayudarán a mejorar la presentación de informes sobre los inventarios de GEI, serán adoptadas por la CP en su quinto período de sesiones. | UN | ويتوقع أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة باعتماد هذه المبادىء التوجيهية التي قد تساعد في تحسين الابلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة؛ |
IV. Comunicación de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero a la Conferencia de las Partes 36 - 42 13 | UN | رابعاً- تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة 36-42 14 |
IV. Comunicación de la información sobre los inventarios de gases de efecto invernadero a la Conferencia de las Partes | UN | رابعاً - تزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات عن قوائم جرد غازات الدفيئة |
iii) crear una red de información sobre inventarios de tecnología, programas de los donantes y otras actividades relacionadas con la transferencia de tecnología. | UN | `3` إقامة شبكة معلومات عن قوائم جرد التكنولوجيا وبرامج الجهات المانحة وسائر الأنشطة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا. |
Esta reconsideración se basará en los elementos que figuran en la nota al pie del párrafo 11 supra y se incluirá en el informe del inventario nacional de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | ويجب أن تستند إعادة النظر هذه إلى العناصر الواردة في حاشية الفقرة 11 أعلاه وأن تُدرج في التقرير الوطني للطرف عن قوائم جرد غازات الدفيئة. |
8. Los propósitos del examen técnico de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I son, entre otras cosas, proporcionar a la CP suficiente información sobre los inventarios de GEI, y sobre las tendencias de las emisiones de GEI, y ayudar a las Partes del anexo I a mejorar la calidad de sus inventarios de GEI. | UN | 8- من جملة أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة والاتجاهات في انبعاثات غازات الدفيئة، ومساعدة الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تحسين نوعية قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها. |