ويكيبيديا

    "عن وكالات الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de organismos de las Naciones
        
    • de los organismos de las Naciones
        
    • por los organismos de las Naciones
        
    • de los organismos pertinentes de las Naciones
        
    • otros organismos de las Naciones
        
    También asistieron como observadores varias organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos de las Naciones Unidas. UN كما شارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، كما شارك فيها ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة.
    Asistieron como observadores varias organizaciones no gubernamentales y representantes de organismos de las Naciones Unidas. Deliberaciones UN كما شارك عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقب، وكذلك ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة.
    En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    En la ceremonia participaron cuatro ministros y representantes de los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y las comunidades locales. UN وحضرها أربعة وزراء إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجماعات المحلية.
    En el debate participaron varios miembros del Comité y representantes de los organismos de las Naciones Unidas, entre ellos el Banco Mundial, y una serie de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN 94 - وشارك في هذه المناسبة عدد من أعضاء اللجنة، وممثلين عن وكالات الأمم المتحدة، بما فيها البنك الدولي وعدد من المنظمات غير الحكومية الدولية.
    Informe del Brasil, Marruecos y Sudáfrica sobre las preocupaciones de los Estados Miembros acerca de los indicadores publicados por los organismos de las Naciones Unidas UN تقرير من البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب بشأن شواغل الدول الأعضاء فيما يتصل بالمؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة
    En 1997, la financiación para casos de emergencia procedió de unos 18 gobiernos y 16 Comités Nacionales pro UNICEF, además de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وفي عام 1997، جاء التمويل في حالات الطوارئ من 18 حكومة و 16 لجنة وطنية من لجان اليونيسيف، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Participaron en la consulta alrededor de 30 representantes de organismos de las Naciones Unidas, organismos de cooperación internacional y organizaciones de la sociedad civil; UN وشارك في هذه المشاورات ما يقرب من 30 ممثلا عن وكالات الأمم المتحدة، ووكالات التعاون الدولي، ومنظمات المجتمع المدني؛
    También administra las adquisiciones en nombre de organismos de las Naciones Unidas, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وتدير الشعبة أيضا عمليات الشراء نيابة عن وكالات الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    Participaron en la consulta alrededor de 30 representantes de organismos de las Naciones Unidas, organismos de cooperación internacional y organizaciones de la sociedad civil; UN وشارك في هذه المشاورات ما يقرب من 30 ممثلاً عن وكالات الأمم المتحدة، ووكالات التعاون الدولي، ومنظمات المجتمع المدني؛
    También administra las adquisiciones en nombre de organismos de las Naciones Unidas, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN كما أنها تدير المشتريات بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة وحكومات ومنظمات غير حكومية.
    Representantes de organismos de las Naciones Unidas también participaron en programas similares del Día de los Leones con las Naciones Unidas en todo el mundo. NCMEC UN وحضر أيضا ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة أياما مشابهة ليوم أندية الليونز مع برامج الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم.
    En 2012, el valor de las transacciones efectuadas en nombre de organismos de las Naciones Unidas fue de 2.600 millones de dólares. UN وفي عام 2012، بلغت قيمة المعاملات التي أجريت نيابة عن وكالات الأمم المتحدة 2.6 بليون دولار.
    Asistieron a la reunión expertos de todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, así como representantes de organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales y otros expertos y observadores. UN وحضر الاجتماع خبراء من جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، كما حضره ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بالإضافة إلىخبراء ومراقبين.
    Participaron asimismo como observadores varias otras organizaciones no gubernamentales nacionales, regionales e internacionales, junto con representantes de organismos de las Naciones Unidas. UN وشارك كذلك عدد من المنظمات الأخرى الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية بصفة مراقب، إلى جانب ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة.
    Al seminario asistieron representantes de los organismos de las Naciones Unidas, órganos regionales, ONG e instituciones de investigación que se han ocupado de la cuestión de los desplazados internos a través de los años. UN وقد حضر الحلقة الدراسية ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة، والهيئات الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية، ومؤسسات البحوث التي تعمل في مجال التشرد الداخلي منذ سنوات.
    Muchos observadores de los organismos de las Naciones Unidas y de órganos internacionales asistieron al período de sesiones del Comité, y el orador acoge con beneplácito el intercambio de información y cooperación allí celebrados. UN وأضاف المتكلم أن مراقبين كثيرين عن وكالات الأمم المتحدة والهيئات الدولية حضروا دورة اللجنة العلمية، ثم أعرب عن ترحيبه بتبادل المعلومات وبالتعاون بينها.
    MATCH divulga periódicamente entre sus miembros y donantes información obtenida de los organismos de las Naciones Unidas, en especial del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN ينشر مركز ماتش الدولي بانتظام معلومات منبثقة عن وكالات الأمم المتحدة، وعلى وجه الخصوص صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، إلى الجهات المؤيدة والمانحة للمركز.
    El UNFPA es miembro del grupo de acción en favor de la inclusión social, integrado por representantes de los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales internacionales y los donantes. UN كما أن الصندوق عضو في فريق العمل المعني بالإدماج الاجتماعي، وهو فريق يضم ممثلين عن وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية غير حكومية وجهات مانحة.
    La Comisión tendrá también ante sí el informe del Brasil, Marruecos y Sudáfrica sobre las preocupaciones acerca de los indicadores publicados por los organismos de las Naciones Unidas. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير أعدته البرازيل وجنوب أفريقيا والمغرب عن المخاوف إزاء المؤشرات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة.
    En esas ocasiones los miembros recibieron información de representantes de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas que realizan tareas en el Iraq y de la Oficina del Programa para el Iraq. UN وقام ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في العراق وممثلون عن مكتب برنامج العراق بتقديم إفادات إلى أعضاء اللجنة في هذه المناسبات.
    También realiza adquisiciones en nombre de otros organismos de las Naciones Unidas, fondos fiduciarios, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وهي تقوم بعملية الشراء نيابة عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى والصناديق الاستئمانية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد