la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
Los participantes en los debates destacaron también la necesidad de incorporar el derecho al desarrollo y los planteamientos basados en los derechos humanos en los procesos de gestación de las políticas de desarrollo, y de avanzar en la construcción de un marco empírico en pro de una globalización centrada en el desarrollo. | UN | وشدد المشاركون في النقاش أيضاً على الحاجة إلى تعميم مراعاة الحق في التنمية والتفكير القائم على حقوق الإنسان في وضع السياسات الإنمائية، من أجل الانتقال إلى إطار عملي وباتجاه عولمة محورها التنمية. |
3. Habida cuenta de esta fragilidad, es preciso superar diversos retos para hacer efectiva una globalización centrada en el desarrollo. | UN | 3- وفي مواجهة هذه الهشاشة، لا بد من التصدي للعديد من التحديات من أجل تحقيق عولمة محورها التنمية. |
la globalización centrada en el desarrollo: Hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نموٍ وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
II. la globalización centrada en el desarrollo: Hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | ثانياً - عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية شاملين ومستدامين |
8. la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles: | UN | 8- عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع: |
I. Tema - la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles | UN | أولاً- الموضوع: عولمة محورها التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين مستدامين |
8. la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles: | UN | 8- عولمة محورها التنمية: نحو تحقيق نمو وتنمية مستدامين وشاملين للجميع: |
79. El Mandato de Doha se centra en el tema de " la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles " que contribuyen a la reducción de la pobreza y la creación de puestos de trabajo. | UN | 79- وتؤكد " ولاية الدوحة " على موضوع " عولمة محورها التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين مستدامين " ، أي عولمة تساهمُ في الحد من الفقر وفي إيجاد فرص العمل. |
La conferencia debe estar a la altura de su tema: " la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles " . | UN | إذ على المؤتمر أن يكون في مستوى التحدي الذي يجسده عنوانه " عولمة محورها التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين مستدامين " . |
La conferencia debe estar a la altura de su tema: " la globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles " . | UN | إذ على المؤتمر أن يكون في مستوى التحدي الذي يجسده عنوانه " عولمة محورها التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين مستدامين " . |
La situación económica actual requiere la aplicación de políticas y medidas que hagan frente a esos problemas para poder avanzar hacia una globalización centrada en el desarrollo. | UN | وتتطلب الحالة الاقتصادية الراهنة تنفيذ سياسات وإجراءات تتصدى لهذه التحديات بحيث يمكننا أن نمضي قدماً في اتجاه عولمة محورها التنمية. |
4. El Grupo de Personalidades Eminentes se reunió de nuevo con miras a definir una nueva visión sobre la manera de lograr una globalización centrada en el desarrollo en la etapa posterior a la crisis. | UN | 4- ودُعي فريق الشخصيات البارزة إلى الانعقاد من جديد للمساعدة في تحديد رؤية جديدة عن كيفية متابعة عولمة محورها التنمية في فترة ما بعد انتهاء الأزمة. |
A la luz de las múltiples crisis mundiales y de su repercusión en el desarrollo, hacen falta nuevas reflexiones sobre la forma en que esas alianzas pueden ayudar a promover un crecimiento sostenido y un desarrollo incluyente y contribuir al logro de una globalización centrada en el desarrollo. | UN | وفي أعقاب الأزمات العالمية المتعددة وتأثيرها على التنمية، لا بد من تفكير جديد بشأن السبل التي يتسنى بها لهذه الشراكات أن تساعد في تعزيز نمو مستدام وتنمية شاملة، وتسهم في عولمة محورها التنمية(). |