Relativa a los Sres. Anwar al-Bunni, Michel Kilo, y Mahmoud ' Issa | UN | بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى. |
Los rebeldes autores de dicho acto terrorista actuaban bajo la dirección de Issa al-Kuleib, Mahdi Hassab Allah e Ibrahim Mahmoud. | UN | وقد قاد المتمردين الذين ارتكبوا هذه الجريمة الإرهابية كل من عيسى الكليب ومهدي حسب الله وإبراهيم محمود. |
Issa Karpov, en efecto, busca establecer contacto en Hamburgo pero con un banquero. | Open Subtitles | عيسى كاربوف في الحقيقة يبحث عن تواصل في هامبورغ مع مصرفي |
En 1971 el Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa proclamó la independencia de Bahrein. | UN | في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين. |
Carta de Su Majestad Hamad bin Isa Al-Khalifa, monarca del Reino de Bahrein, con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | رسالة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Siempre sentí que ese ladrón al lado de Jesús la sacó barata. | Open Subtitles | لقد شعرت دائما أن اللص الذي صاحب عيسى تسلل بخفة |
El Sr. Fouad Issa Abu Hamid facilitó al Comité Especial información detallada sobre las circunstancias de la muerte del prisionero Abdel-Samad Harizat: | UN | ٥٦٣ - زود السيد فؤاد عيسى أبو حامد اللجنة الخاصة بمعلومات تفصيلية عن ملابسات وفاة السجين عبد الصمد حريزات: |
En este sentido, me complace anunciar que dicho Grupo ha propuesto al Sr. Alaa Issa de Egipto para el cargo de Relator de la Comisión para 1995. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن أن تلك المجموعة رشحت السيد علاء عيسى ممثل مصر لمنصب مقرر الهيئة لعام ١٩٩٥. |
Relativa a: Hassan Ali Fadhel, Issa Saleh Issa y Ahmad Abdulla Fadhel, por una parte, y el Estado de Bahrein, por otra. | UN | بشأن: حسن علي فاضل، عيسى صالح عيسى وأحمد عبد الله فاضل من جهة، ودولة البحرين من جهة أخرى. |
Issa Jabril Mahamre o Makramrah o Misif, 50 ó 57 | UN | عيسى جبريل محامرة أو مكارمة أو مسعف، ٥٠ أو ٥٧ سنة |
Driban, quien se había dedicado por entero a la ampliación de los asentamientos judíos en la Ribera Occidental, había dado muerte al pastor Issa Musif pocos meses antes. | UN | وكان دريبان، الذي كرس نفسه كلية لتوسيع المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية، قد قتل الراعي عيسى مصيف منذ بضعة أشهر. |
Presentación de información por el Sr. Issa Diallo, Representante Especial del Secretario General para Angola | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد عيسى ديالو، الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن أنغولا |
Luego de las consultas habituales, deseo informar al Consejo de Seguridad de mi intención de nombrar al Sr. Issa B. Y. Diallo mi Representante Especial para Angola. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أود إبلاغ مجلس اﻷمن بأنني أعتزم تعيين السيد عيسى ب. ي. |
Qatar Ali Sultan Al Kuwari, Ali Issa Al-Khulaifi, Salim Sager Al-Meraikhi | UN | قطر علي سلطان الكواري ، علي عيسى الخليفي ، سالم صقر المريخي |
El Consejo fue presidido por Su Alteza Real el Jeque Isa Bin Sulman Al Khalifa, y contó con la asistencia de las siguientes personalidades: | UN | برئاسة صاحب السمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، وبحضور أصحاب الجلالة والسمو: |
Su Alteza el Jeque Isa Bin Salman Al Khalifa, Emir de Bahrein; | UN | صاحب السمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة أمير دولة البحرين |
Homenaje a la memoria de Su Alteza el Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa, difunto Emir del Estado de Bahrein | UN | تأبين سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل |
Es lo mismo. Jesús nacido en Texas, Dios arriba en el cielo. | Open Subtitles | كلها نفس الشي عيسى ولد في تيكساس والرب في الجنة |
Esto es glamur. Es la "Pietà" de Miguel Ángel, en la que María tiene la misma edad de Jesús y ambos se encuentran en un estado feliz y placentero. | TED | هذا هو الابهار هذا مايكل أنجلوس بييتا حيث يكون عيسى بعمر مريم وكلاهما سعيد جداً ومسرور |
Si crees que las historias sobre Asa son una locura, deberías escuchar lo que dicen sobre ti. | Open Subtitles | أتظن أن القصص حول "عيسى" جنونية؟ يجب ان تسمع ما يقولونه عنك |
Somos misioneros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. | Open Subtitles | نحن في مهمة من طرف كنيسة المسيح عيسى و قديسي يوم الآخرة |
No, Jesus no. Claro que no | Open Subtitles | لا، ليس عيسى بالطبع، لا يمكن أن يكون أحدهم |
Cielo santo. | Open Subtitles | يا عيسى المسيح. |
Entre las figuras destacadas cabe señalar a los portavoces, Mohamud Ibrahim Suley y Abdirahim Isse Addow. | UN | ومن بين كبار الشخصيات الرئيسية يشار إلى المتحدث الرسمي محمود إبراهيم سولي وعبد الرحيم عيسى أدّو. |
El Excmo. Sr. Agila Saleh Essa Gwaider, Presidente de la Cámara de Diputados de Libia, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى دولة السيد عقيلة صالح عيسى قويدر، رئيس مجلس النواب في ليبيا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
"por Dios, Cristo Jesús volverá a ustedes "exactamente en el minarete blanco en Damasco." | Open Subtitles | ينزل عيسى بن مريم عند المنارة البيضاء شرقي دمشق |
El Consejo de Ministros Conjunto tomó nota con agrado de la evolución de la situación en Bahrein bajo la égida de Su Alteza Real el Emir de Bahrein, el Jeque Hamad bin Aissa Al Khalifa y, en particular, del respaldo popular que recientemente ha obtenido la Carta Nacional de Bahrein. | UN | وأشار المجلس المشترك مع الارتياح إلى ما تشهده البحرين من تطورات هامة تحت قيادة صاحب السمو الأمير الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، وعلى الأخص الموافقة الشعبية التي حظي بها الميثاق الوطني مؤخرا. |
Su Alteza Real el Jeque Hamd ibn Aisa Ibn Salman Âl Jalifa, Emir de Bahrein | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة أمير دولة البحرين |
¿Qué más da si ha dicho Isaías o David? | Open Subtitles | ما الفارق إذا كان قد قال عيسى أو ديفيد؟ |
Esas propuestas fueron comunicadas al Sr. Isaias Afewerki, Presidente del Estado de Eritrea, y al Sr. Meles Zenawi, Primer Ministro de la República Democrática Federal de Etiopía, por el actual Presidente de la OUA en representación de la Delegación de Alto Nivel. | UN | وقام الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، نيابة عن المنظمة، بإبلاغ فخامة عيسى أفورقي، رئيس دولة إريتريا، وفخامة ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بتلك الاقتراحات. |