No espies.! Esta bien, pero mas vale que estes vestido cuando abra mis ojos. | Open Subtitles | حسنا ً, و لكن يُستحسن أن تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي |
Jefe, no debo saber nada mas, pero mis ojos pueden leer a la gente. | Open Subtitles | أيها القائد، قد لا أعرف شيئا آخر ولكن عيناي تقرأ البشر جيد |
Esa perra es mis ojos, no iré a ningún lado sin ella. | Open Subtitles | كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها |
Como si no pudiera hacer una arteria desangrándose con los ojos cerrados. | Open Subtitles | كأنني لم استطع ان اقوم برش الدم بينما عيناي مغفلتين |
Mírame a los ojos y júrame que ese chico no te enredará de alguna manera. | Open Subtitles | انظري في عيناي واقسمي أن هذا الفتى لن يفسد حياتكِ بطريقةٍ أو بأخرى. |
En el momento que cerré mis ojos, él entró en la tienda de campaña. | Open Subtitles | في اللحظة التي أغلقت فيها عيناي .. دخل هو فيها إلي الخيمة |
Si mis ojos sólo pudiesen verla, entonces el cielo resplandecería con esta luz primigenia, tanto de día como de noche. | Open Subtitles | لو كانت عيناي قادرتين على رؤيتها لتوهجت السماء بهذا الضوء القديم سواءً في الليل او في النهار |
¿Vi lo que mi cerebro dice a mis ojos que he visto? | Open Subtitles | هل أنا أرى ما يخبرني به مخي وماتراه عيناي ؟ |
Aunque tendrá que conducir otro. mis ojos están inservibles en estos momentos. | Open Subtitles | ولكن يجب على أحدكم أن يتولى القيادة عيناي مليئةٌ بالدموع |
Cuando cierre mis ojos, por favor trata esto como a un sueño, y olvídame. | Open Subtitles | عندما أغلق عيناي تعامل مع هذا على أنه مجرد حلم وأنسى أمري |
He visto este video veinte veces, mis ojos están empezando a cruzarse. | Open Subtitles | شاهدت ذلك الفيديو 22 مرة أعتقد أن عيناي ستصاب بالحول |
mis ojos se pegaron a los patrones de rosas bordadas floreciendo en el paisaje de mi niñez. | TED | أصبحتْ عيناي ملتصقة بأشكال الورود المطرزة مُزْهِرَةََ من خلال مشَاهِد لطفولتي. |
Así que me aferré y cerré mis ojos para escuchar, para esperar. | TED | ولهذا تمسكت وأغلقتُ عيناي لأستمع، لأنتظر. |
Saber que estabas allí, me daba el valor para abrir los ojos... | Open Subtitles | علمي بأنك هناك , كان يعطيني الشجاعة لكي افتح عيناي |
¿Y si lo estaba viendo todo a través de los ojos asesinos? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما رأيته كان من عيناي القاتل؟ |
Pero tan pronto como cerré los ojos, papa apareció delante de mí. | Open Subtitles | لكن عندما اغلقت عيناي ، . اتى ابي بالقرب مني |
Vosotros cabezas huecas, ¿habéis visto cómo tiro el cebo con los ojos cerrados? | Open Subtitles | يا بلهلاء هل رأيتموني يوما اقوم بتركيب الطعم و عيناي مغلقتان؟ |
Tienes que mirarme a los ojos o tendremos 7 años de mala suerte. | Open Subtitles | يجب أن تنظر في عيناي أو سصيبك حظٌ تعيس لسبعِ سنواتٍ |
Despierto con mi esposa, luego cierro los ojos. Los abro; despierto con mi hijo. | Open Subtitles | أكون مُستيقظًا مع زوجتي، ثُم أغمض عيناي وأفتحهما، فأكون مُستيقظًا مع ابني |
Preferiría que no fuera así, pero tengo buena vista, incluso cuando se trata de objetos pequeños. | Open Subtitles | لا أريد أن أراك ، لكن عيناي لا تساعداني علي ذلك إني أري أصغر الأشياء |
He visitado el jardín del Sr. Molesley y sus rosas son las más hermosas que han visto jamás. | Open Subtitles | ذهبت لأطّلع على حدسقة السيد موسلي الأب ووجدت أن وروده من اجمل ما أبصرته عيناي |
más a mí. Así que construí ojos que se parecieran a los míos. | TED | كنت أظنهم سيكونون بنفس مظهري، ولهذا صممت أعينًا تحاكي عيناي. |
de pronto las estrellas eternas son todo lo que veo pero no me lamento del día transitorio | Open Subtitles | وأمست النجوم المترامية هي كل ما تبصر عيناي ولكني لا أنوح على يومي السريع |
Porque es el tipo de mirada en la que intentas no mirar a otro sitio que no sean mis ojos, pero quieres, ¿verdad? | Open Subtitles | لأنها هذا النوع من النظرات أنك تحاول أن لا تنظر لأي مكان أخر إلا عيناي ، لكنك تريد ، أليس كذلك ؟ |
El doctor no quiere que me talle mi ojo durante la noche. | Open Subtitles | نعم, الطبيب لم يردني أن أفرك عيناي خلال نومي |