sus ojos me llegan. Suben y bajan sobre ti como un reflector. | Open Subtitles | ان عيونه تأسرنى, فهما يدوران لأعلى و اسفل كالضوء الكشّاف |
Aquí están sus ojos, esta debe de ser la nariz y esta, la boca. | Open Subtitles | هنا عيونه وهذا يجب أن يكون أنفه وهذا يجب أن يكون فمه |
Incluso cuando tenemos relaciones sexuales noto cómo sus ojos me agujerean la nuca. | Open Subtitles | حتى عندما نمارس الحب احس بأن عيونه تفتح فتحة خلف رأسي |
Tiene el pelo largo que le cae por los ojos, utiliza gafas y... ¡chis! | Open Subtitles | يرتدى ستره لديه شعر طويل لديه فوق عيونه يرتدى نظاره و يعطس |
Cuando lo miré a los ojos anoche, podía verte a ti espiando. | Open Subtitles | عندما نظرت في عيونه ليلة أمس أمكننى أن أحسّ بك |
Incluso ahora, cuando pienso en sus ojos... la sangre se hiela en mis venas. | Open Subtitles | حتّى الآن، عندما أفكر فى عيونه يجمد الدم فى عروقى |
Seguro que sus ojos y sus o�dos son tan avispados como los de cualquiera. | Open Subtitles | أَنا متاكده عيونه واذانه حاده كأي واحدِ. |
A ti te parece repugnante, con su boca gruesa y su cuerpo feo, con sus ojos húmedos y suplicantes. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه مقرف بفمه الغليظ و جسمه القبيح عيونه دائما تلتمس عطفكِ انه مقرف .. |
A ti te parece repugnante, con su boca gruesa y su cuerpo feo, con sus ojos húmedos y suplicantes. | Open Subtitles | تعتقدين بأنه مقرف بفمه الغليظ و جسمه القبيح عيونه دائما تلتمس عطفكِ انه مقرف .. |
Si viste como sangraba y Nancy vio sus ojos abiertos, debe haber estado vivo. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
Ante sus ojos que la sorpresa y el espanto hielan acercose tres veces... al alcance de su bastón de mando... mientras, yertos de temor... silenciosos permanecen. | Open Subtitles | يسير و عيونه تثير الخوف ووسط الخوف يتوقف |
Este tunante es tan mordaz que afirma que los viejos tienen barba con canas... cara con arrugas... que sus ojos manan ámbar y goma de ciruelo... y que unen a una gran falta de ingenio, flaquísimas nalgas. | Open Subtitles | ان رجلا عجوزا ذا لحية وتجاعيد واهداب عيونه كثيفة من بين ما تحمله |
Su cabello es claro como el trigo maduro, sus ojos son azules como el cielo de verano, | Open Subtitles | شعره ذهبي مثل الحنطة الناضجة عيونه زرقاء مثل سماء الصيف |
No vas a verlo por sus ojos. | Open Subtitles | أعلم ما الجاذب إليها ليست عيونه الزرقاء بالطبع |
Ni que le sacasen los ojos o le partiesen los codos. | Open Subtitles | أو أن تخرج عيونه من محاجرها أو أن تنكسر مرافقه |
-¿Fijaba en ti los ojos? -Sin moverlos. | Open Subtitles | هل ركز عيونه عليك بصورة متواصلة |
El hombre tenía los ojos y los oídos en la pared. No te preocupes, hermano. | Open Subtitles | لقد فعلتها، خدعت الرجل و وضعت عيونه وآذانه على الحائطِ |
Lo único que puedes hacer es cerrar los ojos y que nada te afecte. | Open Subtitles | في مثل هذه الحالة كلّ رجل عليه ان يغلق عيونه ويترك كل شئ ولا يمسّه |
Mandé a cuatros hombres por el chico. Dicen que se le volvieron los ojos negros. | Open Subtitles | أرسلت أربعة رجال الى هناك للولد التقرير تقول ان عيونه إسودت |
Y le arrancaron un ojo, porque había mirado a una blanca. | Open Subtitles | وأخرجوا أحد عيونه لأنه نظر إلى سيدة بيضاء يا رجل |
Mira el enojo en esos ojos. | Open Subtitles | النظرة. إنظر إلى الغضب في عيونه. |
Desde que salí de la tienda... pude sentir su mirada. | Open Subtitles | . منذ تلك اللحظة التى غادرت فيها محل الأمتعة .... شعرت بأن عيونه تُراقبنى |