Sí, salvo que la novia tiene coartada para ambos crímenes. | Open Subtitles | نعم، بإستثناء أنّ المخطوبة سليمة. لقد تأكّد عُذر غيابها الليلة الماضية. |
Y creo que es lo que se llama una coartada contundente. | Open Subtitles | وأعتقد أنّ هذا يا أصدقائي، هو تعريف عُذر غياب مُحكم. |
Por favor, confirmen mi coartada, hagan lo que deban hacer. | Open Subtitles | مِن فضلكِ. تحققي مِن عُذر غيابي، إفعلي جلّ ما عليكِ فعله. |
Soy nena lo siento,. Metí la pata y no es excusa va a cambiar eso. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتى، لقد أفسدت الأمر ولا يوجد هُناك عُذر سيغير هذا. |
Eso solo es una excusa que usas para no tener que estar con la gente. | Open Subtitles | أتعلم ، أن ذلك مجرد عُذر تستخدمه لكي لا تكون بجوار الناس |
No tengo excusas. Fui un imbécil. | Open Subtitles | ليس لدي عُذر فقد كنت أحمق |
Increíble, ¿su coartada es válida? | Open Subtitles | لابدّ أنّكما تمزحان، تمّ تأكيد عُذر غيابه؟ |
Si tenía una coartada, ¿por qué no lo dijo? | Open Subtitles | لو كان لديه عُذر غياب، لمَ لمْ يقل ذلك منذ البداية؟ |
Es una máquina ruidosa y es una coartada razonable. | Open Subtitles | إنـّها آلة ذات صوت صاخب ، مما يُمهله عُذر معقول. |
Pudo hacerlo como coartada. | Open Subtitles | كان بإمكانه جعلها تُوقع لإثبات عُذر غيابه. |
Tienes un problema de ética si tu coartada de homicidio es un chantaje. | Open Subtitles | أنت تعلم أنّك مُتحدٍّ أخلاقياً إذا كان عُذر غيابك لجريمة قتل هُو مُخطط ابتزاز. |
Mientras, el coleccionista de sellos tiene una coartada y actualmente no tenemos pruebas. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، جامع الطوابع لديه عُذر غياب، وليس لدينا حاليّاً أيّ دليل. |
¿Su coartada por matar a su amigo es que lo hacía con su esposa? | Open Subtitles | عُذر غيابك لجريمة قتل صديقك أنّك كنت تضاجع زوجته؟ |
Tener coartada no significa que no lo hayan hecho. | Open Subtitles | لمُجرّد أنّ لديهما عُذر غياب، فإنّ ذلك لا يعني أنّهما لمْ يفعلا ذلك. |
Aún siendo extraño, el tipo tiene una coartada perfecta. | Open Subtitles | حتى لو كان مُخيفاً، فالرجل لديه عُذر غياب مُحكم. |
El ataque de un cazador de brujas es una buena excusa para pasar tiempo contigo en además una casa vacía. | Open Subtitles | هجوم صائدو السحرة هو عُذر جيد لي لأقضي بعض الوقت معكي فى بيت خالي. |
Ya sabe, cualquier excusa es buena para venir a la patria del vino. | Open Subtitles | أنت تعرف، أيّ عُذر للقدوم إلى ريف صناعة النبيذ. |
No. Pero no nos sorprendimos. Se sintió como si hubiera estado buscando una excusa para irse de la fiesta. | Open Subtitles | كلاّ، لكنّنا لمْ نكن مُتفاجئين، فقدتُ شعرتُ أنّه يبحث عن عُذر لمُغادرة الحفلة. |
Un huevo al plato con una pizca de caviar, sirve como excusa para cobrarnos de más por su inseguridad y falta de imaginación. | Open Subtitles | بيضة مهلهلة مُزينة بالكافيار المُمِل الذي هو عُذر كل طاهي ليجعلنا ندفع أموالاً زائدة مقابل إنعدام ثقته، وضحالة خياله |
Antes de que conteste, déjeme recordarle que la excusa que dio la última vez fue un problema con el auto. | Open Subtitles | قبل أن تُجيب، علي أن أذكرك أن عُذر المرة الماضية، كان عُطل سيارة |
Fue más una excusa para beber vino... y demostrar nuestro francés. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كان حقاً أكثر من عُذر لشرب نبيذ جيد وإظهار لغتنا الفرنسية |