ويكيبيديا

    "عُرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tuvo ante sí
        
    • se presentó
        
    • ofrecieron
        
    • se ha presentado
        
    • fue presentado
        
    • presentación
        
    • dispuso
        
    • se proyectó
        
    • se presenta
        
    • ofreció
        
    • tiene ante sí
        
    • se presentaron
        
    • compareció ante
        
    • se sometió
        
    • ha sido presentado
        
    Para su examen del tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    La Primera Comisión tuvo ante sí una gran cantidad de informes y notas. UN 26 - عُرض على اللجنة الأولى عدد كبير من التقارير والمذكرات.
    Este programa se presentó en un principio al Comité Permanente en su 17ª reunión y fue aprobado por éste. UN وقد عُرض هذا البرنامج في بداية الأمر على اللجنة الدائمة في اجتماعها السابع عشر واعتمدته اللجنة.
    El régimen de certificación completo se presentó oficialmente al Comité del Proceso de Kimberly en Pretoria (Sudáfrica) para su aprobación. UN وقد عُرض نظام إصدار الشهادات المكتمل على لجنة عملية كمبرلي في بريتوريا بصورة رسمية للحصول على موافقتها.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وقد عُرض على اللجنة للنظر في هذا البند من جدول الأعمال ما يلي:
    7. En la primera serie el Grupo tuvo ante sí varias reclamaciones por muerte en las que no se había presentado prueba de relación familiar. UN ٧- عُرض على الفريق، في الدفعة اﻷولى عدد من مطالبات التعويض عن الوفاة لم يتم بشأنها تقديم أي دليل على الصلة العائلية.
    Para el examen de este tema, el Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٥٧٢ - وللنظر في هذا البند، عُرض على اللجنة الوثائق التالية:
    2. La presente reunión tuvo ante sí un programa provisional con anotaciones preparadas por la secretaría. UN 2- وقد عُرض على هذا الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه أعدته الأمانة.
    2. La presente reunión tuvo ante sí un programa provisional con anotaciones preparadas por la Secretaría. UN 2- وقد عُرض على هذا الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه أعدته الأمانة.
    2. La presente reunión tuvo ante sí un programa provisional con anotaciones preparadas por la Secretaría. UN 2- وقد عُرض على الاجتماع جدول أعمال مؤقت مع شروحه أعدته الأمانة.
    En algunos casos se ofrecieron ejemplos en documentos oficiosos; en otros, el método propuesto se presentó a los grupos de manera más general. UN وفي بعض الحالات، سيقت أمثلة في شكل ورقات غفل؛ وفي حالات أخرى، عُرض النهج المقترح على الأفرقة في صورة أعم.
    Todos estamos enterados del apresuramiento con que se presentó este proyecto. UN ونعلم جميعا كيف عُرض هــذا المشروع والصورة العاجلة التي عُرض بها.
    Sobre la base de los resultados de estas monografías se preparó un informe resumido regional que se presentó en Beijing. UN واستنادا إلى نتائج هذه اللمحات، تم إعداد تقرير تجميعي إقليمي عُرض في بيجين.
    Nunca se presentó oficialmente, pero los familiares de las víctimas estuvieron presentes en una proyección privada. UN حيث أن هذا الشريط لم يسبق أن عُرض إلا أنه سبق وأن تم عرضه عرضا خاصا ﻷسر الضحايا.
    Como se ha mencionado, en 1997 se presentó primero una parte y luego varias otras partes fueron expuestas en todo el mundo. UN وكما أُشير سابقا، كان قد عُرض أولاً جزء منه في عام 1997 ثم عرضت أجزاء مختلفة منه حول العالم خلال السنة.
    La transparencia con la se ha presentado este informe y la posibilidad ofrecida a las organizaciones no gubernamentales de facilitar información son dos elementos muy alentadores. UN وقال إن الشفافية التي عُرض بها هذا التقرير وإتاحة الفرصة للمنظمات غير الحكومية لتقديم معلومات هما عنصران مشجعان للغاية.
    Ese texto fue presentado en nombre de los ministros y otros jefes de delegación que asistieron al segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وقد عُرض النص بالنيابة عن الوزراء ورؤساء الوفود الحاضرين للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    Recuerda su informe a la Asamblea General y la presentación gráfica de la película sobre los niños y los conflictos armados. UN وذكّرت بتقرير الممثل الخاص إلى الجمعية العامة والفيلم التصويري الذي عُرض عن الأطفال والصراع المسلح.
    12. El Seminario dispuso de numerosos documentos de referencia, entre otros los siguientes: UN ١٢- عُرض على حلقة التدارس العديد من الوثائق المرجعية، من بينها ما يلي:
    Se hizo una grabación de vídeo del Sr. Kasimov prestando declaración en presencia de un letrado, que se proyectó ante el tribunal. UN :: سُجل شريط فيديو يبين أخذ أدلة من السيد كازيموف في حضور محام. وقد عُرض هذا الشريط في المحكمة.
    El tema se presenta detalladamente en relación con el artículo 11. UN وقد عُرض الموضوع بكيفية تفصيلية في إطار المادة ١١.
    Se ofreció a los combatientes una paga de 18 meses para que tuvieran seguridad para reconvertirse y comenzar una nueva vida fuera del ejército. UN فقد عُرض على المقاتلين برنامج مدفوع اﻷجر مدته ٨١ شهراً منحهم اﻷمان ﻹعادة التدريب وبدء حياة جديدة بعيداً عن العسكريين.
    Como en los años anteriores, el proyecto de resolución que tiene ante sí la Comisión no es realista. UN ومشروع القرار المعروض على اللجنة، شأنه شأن مشروع القرار الذي عُرض عليها في العام الماضي، يتسم بالبُعد عن الواقعية.
    En el Curso Práctico se presentaron dos de esos programas y se señalaron diversos beneficios de las actividades de cooperación. UN وقد عُرض اثنان من هذه البرامج أثناء حلقة العمل للتدليل على الفوائد المختلفة المستمدة من الأنشطة التعاونية.
    Cuando compareció ante el Fiscal General, denunció el trato recibido y mostró las señales de ello. UN وحين عُرض ذلك الشخص على المدعي العام، شكا من المعاملة التي تلقاها وكشف عن آثار ما حدث له.
    ¡La ley se sometió a todos los leales súbditos del pais y todos declararon... justo y bueno el titulo de su majestad! Open Subtitles لقد عُرض القسم على الرعايا الأوفياء فى جميع أنحاء البلاد, ألذين أعلنوا جميعاً أن لقب جلالته حقّ وعدل
    Este informe ha sido presentado oficialmente a la Conferencia de Desarme y sin embargo no hemos examinado ni considerado las propuestas concretas que en él figuran. UN وقد عُرض هذا التقرير رسميا على مؤتمر نزع السلاح ولم نجر حتى اﻵن أية مناقشة أو دراسة للمقترحات الملموسة الواردة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد