Si el crío tiene tu belleza e inteligencia y mi gancho de izquierdas, va a llegar muy lejos. | Open Subtitles | إذا هذا الطفلِ عِنْدَهُ وسامتُكَ وعقلك جيد ويدى اليسرى جيده هو حقا سوف يصبح شيئا |
Porque ningún hombre solo tiene en sí la esencia de la humanidad | Open Subtitles | لأنة لا يوجد رجل واحد عِنْدَهُ ضمن نفسه جوهر البشريةِ. |
Si él tuviera esa capacidad, la cual no tiene, pero si la tuviera. | Open Subtitles | إذا كَانَ هو عِنْدَهُ تلك المقدرة، وليست عنده، لكن إذا كان. |
Lo siento, es sólo un mayordomo tener que cocinar ... es más bien como un mayordomo tener que limpiar. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، هو فقط كبير الخدم عِنْدَهُ طباخ إلى حدّ ما مثل كبير الخدم عنده منظفة. |
Sí, yo tenía una idea, señor, pero voy a necesitar la cooperación militar. | Open Subtitles | نعم،أنا كَانَ عِنْدَهُ فكرُ واحد، سيد، لكن أنا سَيَحتاجُ تعاونَ عسكريَ. |
Marty tiene dificultad para expresar sus sentimientos. | Open Subtitles | مارتي عِنْدَهُ صعوبةُ يُعبّرُ عن مشاعره. |
Ella estaba atrasada con su renta, él tiene casas en todo el mundo. | Open Subtitles | هي كَانتْ وراء على إيجارِها، عِنْدَهُ البيوتُ في جميع أنحاء العالم. |
El Dr. McNamara tiene otra consulta y me pidió que asistiera a ésta. | Open Subtitles | الدّكتور مكنمارا كَانَ عِنْدَهُ تعيينُ آخرُ، وهو طَلبَ مِنْني الجُلُوس في. |
Por supuesto, sólo tiene unos pocos hombres, lo que lo hace mucho más fácil. | Open Subtitles | بالطبع، عِنْدَهُ فقط قليل جداً من الرجال، الذي يَجْعلُ سرعتة سريعة وأسهل. |
Él ya sea que tratando de proteger su identidad o tiene problemas de autoestima. | Open Subtitles | هو أمّا يُحاولُ حِماية له هوية أَو هو عِنْدَهُ قضايا الصورةِ الذاتيةِ. |
Segundo, no tenéis ni el alcance ni los contactos que tiene Marks. | Open Subtitles | الثانية، أنت ما عِنْدَكَ الوصولُ أَو الإتصالات التي ماركس عِنْدَهُ. |
Ah, pero recuerden, mis amigos, hasta el Vagabundo tiene su talón de Aquiles. | Open Subtitles | آه، لكن يَتذكّرُ، أصدقائي، الصعلوك المستوي عِنْدَهُ عَقْب أخيلُ. |
Pues, no podemos especular, por que... el tiene todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | تكون اعجوبه تَرى، هو عِنْدَهُ كُلّ الوَقت في العالمِ. |
¿Por qué todo el mundo tiene tantos problemas al enamorarse? | Open Subtitles | الذي يَعمَلُ كُلّ شخصَ عِنْدَهُ كثيراً مشكلة مَع أنْ تَكُونَ عاشقة؟ |
Pero para mí vale la pena tener toda mi deuda en un banco. | Open Subtitles | لَكنَّه يساويه فقط أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ كُلّ دينِي في مصرفِ واحد. |
Lo que significa que tendría que tener su licencia de conducir reemplazado. | Open Subtitles | يَعْني هو سَيكونُ عِنْدَهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ رخصةُ سائقُه إستبدلَ. |
tenía dinero, y guapo, todo el paquete. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ مالُ، نظرات، الرزمة الكاملة. |
Si hubiera tenido un amigo nazi en la ciudad ¿por qué no fue él a leerle la carta? | Open Subtitles | إذا كَانَ عِنْدَهُ رفيقُ نازيُ كبير السنُ في البلدةِ لماذا لا يقَرأَ رسائلة بنفسه ؟ |
Salvatore, señor, lo que sucedió aqui, los asesinatos, no tienen nada que ver con usted o su familia. | Open Subtitles | سالفاتور، سيد، الذي حَدثَ هنا، هذه جرائمِ القتل، ما كَانَ عِنْدَهُ علاقة بأنت أَو عائلتُكَ. |
Quizá el Dr. Williams tenga enemigos. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا الدّكتور وليامز عِنْدَهُ الأعداء. |
Él tuvo una cita de acupuntura a las 7:30 de esta mañana. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ وخز بأبرُ تعيين في 7: 30 هذا الصباحِ. |
Bien, si él ha tenido esos chocolates con él en el '86, él los ha tenido cada noche desde entonces. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كَانَ عِنْدَهُ أولئك شوكولاتة مَعه في ' 86, هو كَانَ عِنْدَهُ هم كُلَّ لَيلة منذ. |
tenia un verdecito atorado en la nariz. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ قليلاً جيرنيه إلتصقَ هناك. |
El Comandante está teniendo problemas para adaptarse. | Open Subtitles | القائدَ عِنْدَهُ بَعْض المشاكلِ في ضبط |