Es más, la Embajada nunca recibió respuesta de los organizadores a la carta enviada al Sr. Galloway, de fecha 10 de noviembre de 2009. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تتلق السفارة أي رد من المنظمين بشأن رسالتها إلى السيد غالاوي المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
El Sr. Galloway y algunos participantes también amenazaron con prender fuego a los 59 coches. | UN | ولقد هدد، أيضا، السيد غالاوي وعدد من المشاركين بإضرام النار في السيارات المشار إليها آنفا البالغ عددها 59 سيارة. |
Burt, el Sr. Galloway ya entregó su trabajo? | Open Subtitles | بيرت، وأخيرا ونحن نعمل السيد غالاوي الربع؟ |
Charlotte y Becky, busquen información en la biblioteca sobre Gilbert Galloway. | Open Subtitles | شارلوت وبيكي، والبحث عن المعلومات جيلبرت من غالاوي. |
Gerard Quinn, Universidad Nacional de Irlanda (Galway). | UN | جيرارد كوين، الجامعة الوطنية لأيرلندا (غالاوي). |
Señor, parece que el Sr. Galloway está a punto de salir en televisión. | Open Subtitles | سيدي، يبدو أن السيد غالاوي على وشك الظهور على التلفاز. |
Conozco a Adam Galloway desde hace años. Ambos le conocemos. | Open Subtitles | لقد عرفت آدم غالاوي لسنوات، كلانا يعرفه، |
Si no estuviese pasando la historia de Galloway, me parecería bien. | Open Subtitles | إن لم تكن قِصة غالاوي تَصدح حالياً، كنت سأقول لا بأس. |
Son acusaciones serias, sobre todo porque el Sr. Galloway lo niega. | Open Subtitles | هذه إتهامات خطيرة خصوصاً أن السيد غالاوي ينفيها بشدة. |
¿Qué motivo podría tener el Sr. Galloway para enviar una foto falsa? | Open Subtitles | ما هو الدافع الذي قد يملكه السيد غالاوي لنشر صورة مزيفة؟ |
Pero odiaría pensar que el Sr. Galloway ha hecho esto para conseguir publicidad. | Open Subtitles | لكني أكره أن أعتقد أن السيد غالاوي كان يقوم بهذا من أجل بعض الدعاية. |
Después de lo de Galloway y la entrevista, medio país cree que es una asesina de bebés, o una adúltera, o las dos cosas. | Open Subtitles | بعد قضية غالاوي و المقابلة، نصف البلاد تعتقد أنها قاتلة أطفال أو خائنة أو كلاهما. |
La Embajada solicitó a la oficina del Sr. Galloway una lista de nombres de los participantes en el convoy. | UN | وطلبت السفارة من مكتب السيد غالاوي قائمة بأسماء المشاركين في القافلة، وكذلك قائمة بالإمدادات والمساعدات الغوثية التي تحملها القافلة. |
Así que para elegir el marvilloso Another World de Eric Chahi, entre otros, reunimos un panel de expertos y trabajamos sobre esta adquisición, y en general soy yo junto a Kate Carmody y Paul Galloway. | TED | لذا للحصول على اختيار إريك كي عالم آخر رائع، بين أمور أخرى، وضعنا معا فريقا خبراء، وعملنا على هذه الصفقة، وأنها في الغالب نفسي وكارمودي كيت وبول غالاوي. |
Es todo lo que encontramos sobre Gilbert Galloway. | Open Subtitles | وإليك ما وجدته جيلبرت من غالاوي. |
Sr. Galloway, yo le pondría un 10... | Open Subtitles | وهنا، السيد غالاوي! هل هو ذاهب ليكون سجلا 10، |
- Sé que trabajas para Adam Galloway. | Open Subtitles | ما أفهمه أنك تعملين لدى آدم غالاوي. |
¿Sugiere que la foto del Sr. Galloway es falsa? | Open Subtitles | إذاً أتقترح أن صورة السيد غالاوي مزيفة؟ |
Después de la salida del convoy, la Embajada envió otra carta al Sr. Galloway para confirmar el mecanismo propuesto por el Gobierno de Egipto y subrayar la necesidad de que los suministros de ayuda humanitaria entren por el puerto de El Arish. | UN | 4 - وبعد مغادرة القافلة، بعثت السفارة المصرية برسالة أخرى إلى السيد غالاوي تؤكد على الآلية التي حددتها الحكومة المصرية، وتشدد على ضرورة دخول إمدادات الإغاثة الإنسانية عن طريق ميناء العريش. |
Hasta esa fecha (11 días después de la salida del convoy), la oficina del Sr. Galloway no había proporcionado tal información. | UN | وحتى ذلك التاريخ (11 يوما بعد مغادرة القافلة)، لم يكن مكتب السيد غالاوي قد قدم هذه المعلومات. |
¿Qué te trae de regreso a Galway, Aoife? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعودين لـ "غالاوي" (أوفي)؟ |