Pero si no bromeaba, no fue gracioso. Es estúpida y algo racista. | Open Subtitles | إذا لم تكن تمزح فهي ليست مرحة وهي غبية وعنصرية |
No creo que el huevo sea una idea estúpida. Es bastante buena. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة |
Tu mamá es tan estúpida que pensaba que Tupac Shakur era una fiesta judía. | Open Subtitles | أمك غبية لدرجة أنها اعتقدت انكيسين من الذرة هو أضحية لعيد اليهود |
Me disculpo. Sólo fue un modo estúpido de tratar de ser cómico. | Open Subtitles | أعتذر، كانت تلك طريقة غبية أحاول فيها أن أكون مضحكاً |
Si te acostaras con uno por la excitación de hacerlo serías tan tonta como ellos. | Open Subtitles | بالنسبه لكي انتي عاشرتي واحدا من اجل المغامرة كما تقولين يجعلك غبية مثلهم |
Skipper está bien, pero a veces me siento como en esa isla y Gilligan puede ser tan idiota a veces | Open Subtitles | ' سكيبير حسنا لكن أحيانا أحس أنا على تلك الجزيرة وجيليجان يمكن أن تكون غبية جدا أحيانا. |
Tener que responder preguntas estúpidas, cuando la gente muere a tu alrededor. | Open Subtitles | أن تجيب على اسئله غبية عندما يموت الناس من حولك |
Odio hacerte parecer estúpida delante de tus amigos pero no me has dejado elección. | Open Subtitles | أكره أن أجعلك تبدين غبية أمام أصدقائك لكنك لم تدعي لي خيارا |
- ¿Soy tan estúpida? - No, no, no, no, no eres estúpida. | Open Subtitles | انا في منتهى الغباء لا, لا, لا انتي لست غبية |
Dice que toma esa posición por principio el principio de que la escuela es estúpida. | Open Subtitles | يقول أن لديه سيتخذ موفقاً من مبدأ وهذا المبدأ أن فكرة المدرسة غبية |
Lo se, nene. Puede que tu manera no sea del todo estúpida. | Open Subtitles | ـ اعرف ، عزيزي ـ ربما طريقتك ليست غبية بالكامل |
Claramente, fui lo suficientemente estúpida para caer completamente. ¿De qué estás hablando? | Open Subtitles | من الواضح أنني غبية بما فيه الكفاية. عم ماذا تتحدثين? |
Lo mismo que ibas a hacerme a mi. ¿Crees que soy estúpida? | Open Subtitles | نفس الشيء الذي كنتِ ستفعلينه أكنتِ تعتقدين أنني غبية ؟ |
Sí, todo porque nuestro estúpido pueblo no les dejará casaros en la playa. | Open Subtitles | كل هذا لأننا من بلدة غبية لاتسمح لنا بالزواج على الشاطئ |
De acuerdo, admito que el plan de ganarnos una moto es estúpido. | Open Subtitles | حسناً ، أعترف أن خطة الفوز بالدراجة النارية كانت غبية |
Acción de Gracias significa estar agradecido de que no importa que cosa estúpida hayas hecho, es bastante seguro que alguien hizo algo más estúpido que tú. | Open Subtitles | عيد الشكر هو أن تكون ممتنا لأنه مهما فعلت من أمور غبية فعلى أكثر ترجيح أن أحدا فعل شيء أكثر غباءً منك |
Es un buen truco, si la chica es tan tonta como para creerlo. | Open Subtitles | هذه خدعة جيدة إذا ما كانت البنت غبية بما فيه الكفاية |
Es gracioso, todo el daño que puede hacer un librito en especial en la manos de una chiquilla tonta. | Open Subtitles | غريب، الضرر الذي يمكن أن يفعله كتاب صغير خصوصا إذا وقع بين يدي فتاة صغيرة غبية |
Pero sólo veo las razones... por las que ésta fue una idea muy idiota. | Open Subtitles | كل ما استطعت التفكير به هو أنه من البداية هذه الفكر غبية |
todos los padres dicen cosas estúpidas probablemente le gustaste más porque se debió haber sentido mal de que tuvieras una madre así tienes razón | Open Subtitles | وروبي سيتفهم الوضع كل الآباء يقولون أشياء غبية ربما احبك اكثر لانه يشعر بالاستياء انت لديك ام ذلك بعد البونكيردوم |
Son sólo comentarios idiotas y efectos de sonido estúpidos-- Es tonto. No tiene sentido. | Open Subtitles | التعليقات البليدة , واصوات تأثيرات غبية أنه غباء , أنه لا يعقل |
¿Qué pasa si no queremos usar uno porque son estúpidos e inútiles? | Open Subtitles | ماذا إذا لم نُرد إستعمال البلاكبيري لأنها غبية وعديمة الفائدة |
Tu sabes, solias amar al muchacho que hacía cosas tontas como estas. | Open Subtitles | هل تعرفين كنت تحبين الرجل الذي يفعل امورا غبية كهذه |
Te he echado de menos, esto me está haciendo cometer estupideces, locuras. | Open Subtitles | اشتقت لك كثيرا ,انه يجعلني افعل اشياء غبية ,اشياء مجنونة, |
Me pareció una estupidez, sobre todo cuando no sé qué hacer con tanta basura. | Open Subtitles | ولقد بدت لي غبية جداً، خاصةً عندما لا تدري ماذا تفعل بالقمامة |
Si no teneis tiempo entonces, tampoco soy estupida para perder el tiempo Por ti. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم وقت، فلست غبية.. لأهدر وقتي هنا من أجلكم |
Las gallinas, patos, gansos y pavos son básicamente tan tontos como inoperantes, | TED | والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء. |
¿Puedes ponerlo en marcha, imbécil, o quieres las llaves? | Open Subtitles | حرّك السيارة غبية أو أنت تريدني أن أجلبلك المفاتيح؟ |
La gente deberia pensar que esta pasando con este cuerpo no en un estupido viaje! | Open Subtitles | على الأقل ستفكر الناس فيما يجرى فى هذا الجسم بدلاً من التفكير في رحلة غبية |
Al hablar de prejuicios y sesgos, solemos pensar en personas tontas y malvadas, que hacen tonterías y maldades. | TED | حين نفكر في التعصب والتحيز، نميل إلى التفكير في أناس أغبياء وأشرار يقومون بأعمال غبية وشريرة. |