Sólo porque estuvimos casados por 19 años no hace que esto no sea una aventura. | Open Subtitles | ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا.. نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية |
Mi hermana, vive en París, casada tiene una aventura, está paralizada por la culpa. | Open Subtitles | اختي تعيش في باريس متزوجة، تقيم علاقات غرامية شلت من التفكير بالذنب |
Respecto a su madre, hace poco ha tenido una aventura con su profesor de flamenco. | Open Subtitles | . الأم كان لديها علاقة غرامية مع مدرب الرقص الغجري حتى فترة قريبة |
¿Quizás Olga Seminoff había sido testigo de una historia de amor ilícita? | Open Subtitles | ربما المربية اولجا رات دليل على علاقة غرامية محظورة ؟ |
Dice que sabías, sí. Que ella tenía un amorío con tu hermano. | Open Subtitles | وتدّعي أنّك كنتَ تعلم أنّها كانت على علاقة غرامية بشقيقك. |
Había una joven dama en Onger, que tenía un romance con una anguila | Open Subtitles | كانت هناك سيدة من أونجار على علاقة غرامية مع سمك الثعبان |
Emma... tuvo una aventura con tu papá cuando ustedes dos no estaban juntos. | Open Subtitles | إيما انها كانت على علاقة غرامية مع ابيك قبل أن تتواعدا |
Por eso tengo dolores de espala y también he tenido una aventura amorosa con una señora mayor sexy. | Open Subtitles | ولهذا السبب كان لديك تشنجات في الظهر وأيضاً علاقة غرامية مع إمرأة كبيرة بالسن ومثيرة |
Esperaba que cuando se calmara, se diera cuenta de que no teníamos una aventura. | Open Subtitles | و كنت آمل انه عندما هدأت انها ستدرك عدم وجود علاقة غرامية |
Te das cuenta de que esos candidatos pensaron que teníamos una aventura. | Open Subtitles | تدركين أن أن هؤلاء المترشحين يعتقدون أننا في علاقة غرامية |
Por no busco publicitar el hecho de que una vez tuve una aventura. | Open Subtitles | وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة بأنني كنت على علاقة غرامية |
Por no busco publicitar el hecho de que una vez tuve una aventura. | Open Subtitles | وهذا سبب يجعلني لا أعلن حقيقة بأنني كنت على علاقة غرامية |
Mamá, ¿es verdad que pusiste una carta de amor junto a su cadáver? | Open Subtitles | أليس صحيحاً أنك وضعتِ رساله غرامية في جرّته؟ |
Ella no estaba en su vestuario... así que le escribí una carta de amor. | Open Subtitles | لكنها لم تكن في غرفتها، فكتبت لها رسالة غرامية |
Te doy mi palabra que la revisión del Times será una carta de amor. | Open Subtitles | حينما يراجعون الكتاب سيبعثون إليك برسالة غرامية |
Lo que estuvo sucediendo en esta casa no es sólo un amorío. | Open Subtitles | ما يحدث هنا في هذا المنزل لييس مجرد علاقة غرامية |
Antes de su amorío con mi cliente ¿le hizo insinuaciones sexuales gratas? | Open Subtitles | بالوصول الى علاقة غرامية مع موكلى هل كان يرحب بافعال جنسية ؟ |
¿Realmente crees que esa ninfa de Química tiene un amorío con el tirano y viejo de mi papá? | Open Subtitles | هل فعلاً تعتقدي أن تلك الفتاة الصغيرة من جماعة الكيمياء لديها علاقة غرامية مع أبي الإستبدادي العجوز؟ |
Es por eso que no estamos teniendo un romance, estamos siendo humanas. | Open Subtitles | ولهذا نحن لسنا بعلاقة غرامية نحن فقط على طبيعة البشر |
Ella descubrió que su marido asesinó a una estudiante que mantenía un romance con él. | Open Subtitles | لقد إكتشفت للتو أن زوجها قتل طالبة والتي كان يقيم علاقة غرامية معها |
Estaba tapando mi culpa por mantener un lío con una... chica más joven. | Open Subtitles | كنت أنفس عن شعوري بالذنب لإقامتي علاقة غرامية مع فتاة صغيرة |
Tenía que terminarlo. No soy de los que tienen aventuras. | Open Subtitles | لقد توجب علي انهاء ذلك بشكل نهائي لست ممن يخوضون في علاقات غرامية |
Se que podrias herir a Dick si tuvieras un amorio casual con alguien. | Open Subtitles | حسنا انا اعلم ان ذلك سيؤلم ديك اذا كان لديك علاقه غرامية بشكل غير رسمى مع اى شخص |
Podríamos tener citas secretas, y podría cortejarte otra vez. | Open Subtitles | نستطيع اللقاء فى السر, ثم نتلاقى فى مواعيد غرامية |
Estoy volviendo a establecer que no tenemos una relación romántica. | Open Subtitles | لا,تشارلي انا اذكرك أننا لسنا في علاقة غرامية |